jueves, 11 de diciembre de 2008

domingo, 16 de noviembre de 2008

domingo, 19 de octubre de 2008

Christoph pesado de la WBA 2008


Un miembro del grupo después de que el pico de su nariz. Christoph Schneider, baterista del grupo, a la que asistieron el sábado 30 de agosto a "WBA Heavyweight Championship que se llevó a cabo en el Max-Schmeling-Halle en Berlín. La persona sentada al lado de Christoph es Stefan Kretzschmar, un jugador alemán de balonmano. Otras personalidades también asistieron a la ceremonia.

¡ Flake Lorenz está casado !


Heroes del Silencio-Austria.com nos informa de que Christian "Flake" Lorenz se casó el viernes 12 de septiembre en Liebenwalde, con alguna Jenny. Till, Christoph, Pablo y Emanuel Fialik asistieron a la ceremonia, que duró 3 días. Knorkator El grupo desempeñó una canción para los recién casados. Todos nuestros deseos de felicidad a la 'joven' pareja.
=)

3 miembros de grupos Son de salida (nueva noticia)





Después de haber sido visto hay un par de semanas de la presente, Christoph Schneider de nuevo parecía "MTV Designerama", con Richard Kruspe. La velada tuvo lugar el 08/10/08 en Berlín. Hasta el cantante Lindemann fue puesto en libertad en régimen de incomunicación Europea de la Música & Media Night ", el día de ayer antes de ayer en
E-Werk de Berlín. En otras palabras, estas fotos son recientes.

domingo, 12 de octubre de 2008

Historia de Rosenrot

Rosenrot está inspirada en el poema "Heidenröslein" ("La rosa en el matorral") de Johann Wolfgang Goethe y en la historia "Schneeweißchen und Rosenrot" ("Blancanieves y Rosaroja") de los hermanos Grimm (que no hay que confundir con "Blancanieves y los siete enanitos").
"
Heidenröslein"

Sah ein Knab' ein Röslein stehn,
Röslein auf der Heiden,
War so jung und morgenschön,
Lief er schnell, es nah zu sehn,
Sah's mit vielen Freuden.
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.

Knabe sprach: Ich breche dich,
Röslein auf der Heiden!
Röslein sprach: Ich steche dich,
Daß du ewig denkst an mich,
Und ich will's nicht leiden.
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.

Und der wilde Knabe brach
's Röslein auf der Heiden;
Röslein wehrte sich und stach,
Half ihm doch kein Weh und Ach,
Mußt es eben leiden.
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.

'+Un niño vio una pequeña rosa silvestre
Una pequeña rosa en un erial
Era joven y hermosa como la mañana
Y corrió para verla de cerca
Y la miró con gran alegría
Pequeña rosa, rosilla, roja rosa
Pequeña rosa en un erial.

Dijo el niño: ¡te cogeré,
Pequeña rosa en un erial!
Dijo la rosa: te pincharé
Para que siempre te acuerdes de mi
Pues no quiero padecer.
Pequeña rosa, rosilla, roja rosa,
Pequeña rosa en un erial.

Pero el revoltoso niño cogió
La pequeña rosa del erial
La pequeña rosa se defendió y le pinchó
De nada le sirvieron loa ayes y gemidos
y se vio obligada a padecer
Pequeña rosa, rosilla, roja rosa,
Pequeña rosa en un erial

"Schneeweißchen und Rosenrot" cuenta la historia de Blancanieves y Rosaroja, dos chicas hijas de una pobre viuda que vive en una pobre casita. Ambas hermanas son muy buenas niñas, y ambas se querían demasiado. Su madre era muy cariñosa con ellas. Blancanieves y Rosaroja vieron afuera a un oso en la nieve. Una tarde de invierno, llamaron a la puerta. Rosaroja abrió la puerta y vio al oso. Primero ella se asustó, pero el oso le dijo que no temiera. "Estoy medio congelado y simplemente quiero calentarme un poco en tu casa", el dijo. Ellas dejaron al oso adentro y se acostó delante del fuego. Blancanieves y Rosaroja le quitaron la nieve al oso, y rápidamente se hicieron amigos. Ellas jugaban con el oso y lo rodaban hasta que el oso les dijera, "No me maten niñas: Blancanieves y Rosaroja, quieren a su amigo muerto?"
Ellas dejaban que el oso pasara la noche enfrente del fuego, y en la mañana, el se marchaba, caminando entre los árboles. El oso regresaba todas las noches por el resto del invierno y la familia ya se había acostumbrado a él. Cuando llegó el verano, el oso les dijo que se hiba a otra parte durante un tiempo a cuidar su tesoro de un duende malvado. Durante el verano las chicas caminaban entre el bosque, cuando ellas vieron un duende que tiene su barba pegada en un arbol. Las chicas lo rescatan cortándole la barba, pero el duende es desagradecido, y les grita a las niñas por haberle cortado su hermosa barba. Las niñas se encuentran al duende varias veces ese verano, rescatándolo de un peligro, y cada vez el duende es desagradecido.
Entonces un día se encuentran al enano otra vez, quien siempre está metido en algún peligro. Esta vez está aterrorizado porque el oso lo hiba a matar. El duende le pidió clemencia al oso, que se comiera a las chicas en vez de él, pero el oso no presta ninguna atención y mata al enano con un golpetazo de su pata. Entonces el oso se convierte en un príncipe; el duende embruja al prícipe para robarle su oro y volverlo un oso, pero la maldición es rota con la muerte del duende. Blancanieves se casa con el príncipe y Rosaroja se casa con su hermano.

lunes, 6 de octubre de 2008

historia mein teil


MEIN TEIL. LA HISTORIA.
“Mein Teil” es el primer sencillo del álbum Reise, Reise. “Mein Teil” significa literalmente “Mi Parte”.

Para conocer la idea para la creación de esta canción debemos remontarnos al año 2001, el inició de todo esto surge cuando Armin Meiwes coloca el siguiente anuncio en Internet:

“Busco hombre bien parecido, de entre 18 y 30 años para ser asesinado. El Carnicero Maestro.”

Armin tuvo una vida difícil y a partir de la muerte de su madre, se queda solo, y empieza su carrera criminal por Internet.


A este anuncio le responde una persona, Bernd Brandes, un ingeniero de Berlín. Estos dos hombres se citan y tras varias horas de charla, Brandes quiso que el Caníbal le amputase el pene. Meiwes cortó el pene en dos trozos y los puso en la sartén aderezándolos con pimienta, sal y ajo, poco después, cuando ya estaba bien cocinado se lo comieron entre los dos acompañado con un buen vino tinto. Con gran cantidad de alcohol y medicamentos en el cuerpo Brandes ya no sentía dolor.



Meiwes asesinó posteriormente a su víctima en una mesa y lo grabó todo con una cámara de vídeo. Descuartizó el cuerpo y conservó la carne. Después de dos días, Armin vio cumplido su deseo de comer carne humana. Esta fue su declaración a la policía al ser arrestado: “La carne humana tiene un sabor parecido a la carne de cerdo”.

A partir de este momento Armin Meiwes es conocido como El caníbal de Rotenburgo.

Según el profesor Arthur Kreuzer, del instituto de criminología de la Universidad de Giessen, el caso podría marcar un hito en la historia judicial. "Es un asesinato convenido por víctima y asesino. No creo que pueda considerarse como el peor caso de asesinato premeditado" matizó el profesor. El abogado de Meiwes citó como una carta favorable, que Armin dejó libres a cuatro personas que se habían ofrecido voluntarias para el sacrificio, por las dudas que mostraban. Su víctima dio el pleno consentimiento antes de que Armin la matase. El caso de Armin Meiwes conmovió a todo el mundo por su crueldad. Sobre todo por la popularidad que le dieron los medios de comunicación. Pero el fallo judicial se enfrenta a problemas para condenar justamente al acusado. Armin Meiwes fue condenado a cadena perpétua por este terrible acto.


La brutalidad de los hechos conmovió tanto a Rammstein que decidieron introducirse en la mente de aquellas dos personas y escribir la canción. El videoclip ha sido censurado en numerosos paises.





El sótano en el que se produjeron los hechos pertenece a esta casa

Volkerball





miércoles, 1 de octubre de 2008

ventas









Marzo de 1995. Después de haber firmado con la discográfica alemana Motor se marchan a Suecia para grabar su primer álbum, "Herzeleid", con el productor de Clawfinger Jacob Hellner

Agosto de 1.996 Lanzamiento de "Herzeleid" en EE.UU

Abril de 1.997 Lanzamiento en Europa de "Herzeleid"

23 de Mayo 1.997. "Engel" es single de oro a vender mas de 250.000 copias

27 de Mayo 1.997. "Herzeleid" es disco de oro.Mas de 250.000 copias vendidas de su primer disco.

4 de Agosto 1.997. Doble disco de oro por las vendas acumuladas de "Herzeleid" y "Engel".

22 de Agosto 1.997. Después de dos singles sale a la venta "Sehnsucht" con 6 diferentes portadas, entrando directamente al # 1 de las listas alemanas y arrastrando al # 20 a "Herzeleid". Las pre-ventas hacen a "Sehnsucht" disco de platino antes de su salida.

5 de Marzo de 1.998. Rammstein consigue el premio Echo al mejor vídeo por "Engel". Los premios hecho son los galardones más importantes dentro del mercado discográfico en Alemania.

14 de Agosto 1.998. Rammstein consigue el premio German Viva Comet a la mejor banda en directo

24 de Agosto 1.998 Premio Memorable dado por la cadena alemana GDR por haber vendido más de 2.000.000 copias de "Herzeleid" and "Sehnsucht" Doble platino.

2 de Noviembre 1.998. London Records la compañía que edita sus discos en EE.UU les da el disco de oro por las ventas de "Sehnsucht", 500.000 copias en el mercado norte-americano.

12 de Noviembre 1.998. Rammstein son nominados en los premios MTV European Music Awards en Milán a la mejor banda en directo, actuando en ellos con la canción "Du Hast".

Febrero de 1.999. Nominacion en los premios Grammy a mejor banda de "Metal"
4 de Marzo 1.999. Premio Echo en la categoría de "Artista alemán más exitoso"

30 de Agosto 1.999. El disco "Rammstein - Live aus Berlin" sale al mercado, grabado en el Parkbühne Wuhlheide en Berlin. ( mas informacion mirar la fecha 22/23 de Agosto 1.998.). Después de dos semanas llega al # 1.

26 de Noviembre 1.999. Salida del DVD "Rammstein - Live aus Berlin".

Lunes 2 de Abril de 2001 - "Mutter" se pone a la venta en España

Miércoles 11 de Abril de 2001 - En su primera semana, "Mutter" entra en las listas de ventas en España (AFYVE) en el número 9. Nunca un disco de Rammstein ha ocupado tan alta posición en listas de ventas españolas. El single "Sonne" continua siendo uno de los 20 singles más vendidos en este país.

2002. Kerrang! Awards : Mejor grupo internacional en directo
2002. Kerrang! Awards : Mejor concierto internacional
2004. MetalHammer : Mejor video (Mein Teil)
2004. MetalHammer : Mejor álbum (Reise, Reise)
2004. MetalHammer : Mejor cancion (Mein Teil)

27 de Septiembre 2004: REISE, REISE
2005. Echo : Mejor grupo alternativo
2005. Echo : Mejor directo nacional
2005. World Music Awards : Artista alemán con mas ventas en el mundo
2005. Comet (viva) : Mejor video (Keine Lust)
2005. MTV Europe Music Awards : Mejor artista alemán

28 de Octubre de 2005: ROSENROT
2005. Krone : Mejor directo
2006. LEA Awards : Mejor manager del artista (para Emanuel Fialik y Pilgrim)
2006. Echo Awards : Mejor grupo alemán
2006. Emma Gaala : Mejor artista internacional
2006. Edison Awards : Mejor musica alternativa con Rosenrot

sábado, 27 de septiembre de 2008

Entrevista a Richard - Metal temple, octubre 2005

Rammstein es, naturalmente, uno de mis grupos no-estrictamente-Metal favoritos. Tienen ese "toque" Metal en su sonido pero definitivamente son más que eso.
Son... ¡Rammstein!
Fuy gratamente asombrado después del "Reise, Reise" de 2004 y esperaba ansiosamente su nuevo álbum -"Rosenrot"- que va a ser editado. He tenido la maravillosa oportunidad, única en la vida, de charlar por teléfono con el guitarrista Richard Kruspe, directamente desde New York, y aquí está lo que él tiene que decir...

- Primero, dado que nos llamamos "Metal Temple" (N.T: El Templo del Metal), me gustaría saber ¿cuánto Metal o no Metal considera usted que debe ser Rammstein?
¡Jesús! ¿Cómo respondo esta pregunta? [risas] Sólo puedo decirle que, definitivamente, hay elementos de metal en Rammstein. Siempre me gusta ver en nosotros diferentes tipos de música, todo tipo de música, en cierto modo. Cuando ere pequeño, me gustaban algunas cosas en la música Metal, como ciertos arreglos de canciones. Pero me aburrí tras un tiempo. También hay muchas cosas que me gustan de la música Pop. Así que creo que hay elementos Metal en Rammstein, pero yo no la consideraría una banda de Metal. Creo que Rammstein encontró su propio modo de actualizar su propia música y esto nos permite ser suficientemente abiertos para hacer cosas que, por ejemplo, no harían bandas de Metal. Hay tanta música que me gusta hoy en día que no es Metal...

- He intentado definir su música muchas veces, pero lo extraordinario es que que nunca pude y aún hoy no puedo.
Y cada vez que, por ejemplo, veo en un nuevo disco una canción que escribí así como hace cien años, y que nunca pensé que llegaría a ser una canción para Rammstein pero que les gustó a los demás, ellos propusieron que la usásemos y yo pensé "bueno, si funciona, pues vale". Lo que me gusta de Rammstein es que aquello que tocamos, ¡se convierte en Rammstein! Tome por ejemplo la canción del nuevo álbum con Till [Lindemann - el cantante] y Sharleen Spiteri [la lider de Texas], el dueto. Era una canción bastante Pop en cierto modo, ya sabe, pero se ha convertido en una canción Rammstein.

- ¿Cuándo se creó el sonido Rammstein? Quiero decir, ¿cuales fueron sus influencia mientras crecieron?
Evidentemente, cada uno tiene sus influencias, etc., en general. Creo que una de las mayores influencias, una de las mejores bandas de todos los tiempos es AC/DC. ¡¡¡Rock 'n' Roll!!!

- Seguro.
Yo escucho bandas antiguas como Black Sabbath, Led Zeppelin, ya sabe, Hard Rock (N.T. rock duro) pero también escucho muchas cosas Pop. Cada uno tiene sus propias influencias, obviamente; quiero decir, pertenecer a una banda de seis miembros significa seis personas diferentes con sus influencias, pero hemos conseguido producir nuestro sonido, mezclado con nuestro idioma, lo que también es muy importante.

- ¿Tiene alguna de sus bandas anteriores (Orgasm Death, Gimmick) algo en común con Rammstein?
No sé. No creo. Pero, evidentemente, si las escuchas se pueden encontrar uno o dos similitudes.

- ¿Dónde reside -en su opinión- el secreto para conquistar una cantidad de oyentes tan grande en todo el mundo, muchos de los cuales no tienen nada en común entre ellos, tal y como va el gusto musical? Imagino que es lo que usted dice, que todos los miembros tienen sus propias influencias y junto con el uso adecuado de...
Primeramente, no creo que se deba tratar realmente ningún tipo de "gusto". Hace unos días tuve una larga charla con un asociado nuestro y me dijo "¿Por qué no intentáis hacer esto?" o tener esa modo de cantar y eso, etc. Cuando empecé a tocar la guitarra, jamás fui uno de "esos" tipos que intentan tocar canciones de otros porque desde el principio yo era tan estúpido, no tenía habilidad suficiente. Tras un tiempo me aburrí tanto que no podía tocar esas canciones que todos tocan. Así que empecé a crear mis propias canciones y luego mi propio estilo. Primero, tienes que crear tu propia personalidad musical porque esto es lo más importante. Luego está el idioma. Has de encontrar el lenguaje que expresa tu música. Quiero decir, el alemán no es un lenguaje para temas románticos, esto está claro. No sonaría igual si fuese en algún otro idioma.

- Sí, no creo que sonase igual si fuese en griego (N.T. La revista Metal Temple es griega) [Risas]
Sí, exacto, es o que quiero decir. Tiene que encajar.

- "Reise, Reise" apareció hace un año y antes de preguntarle por el nuevo álbum, "Rosenrot", me gustaría preguntarle si está satisfecho con "Reise, Reise".
Creo que siempre estoy tan satisfecho como me lo permite mi vida, lo que no es demasiado [risas]. En verdad no miro atrás. Siempre intento orientarme hacia cosas nuevas, cosas para el nuevo disco; no miro hacia atrás. Quiero decir, a veces has de mirar atrás, como cuando tocas en directo [risas]. Pero yo diría que, tras "Mutter" (2001), las cosas fueron más relajadas y abiertas para que nosotros hiciésemos cosas, porque "Mutter" fue una grabación muy intensa, la época en que hicimos el álbum fue muy intensa. Por ejemplo, "Reise, Reise" es un álbum que puedes escuchar una y otra vez, pero "Mutter" lo escuchas una vez y entonces necesitas una pausa antes de volver a escucharlo otra vez, porque es muy intenso.

- "Rosenrot": antes de nada, ¿qué significa el nombre? ¿Qué simboliza el diseño de la portada?
El nombre es una antigua palabra alemana. Una traducción actual podría ser "Rosas rojas" pero no lo es, porque es una palabra muy, muy antigua. En principio íbamos a llamar al álbum "Reise, Reise 2" o algo así, pero cuando volvimos (N.T: de la gira) y volvimos a pensar sobre ello, notamos que el nombre debería ser "Rosenrot". El diseño, bueno, para cada uno puede simbolizar algo distinto. Para mí simboliza un poco esta gran máquina que es Rammstein que se atasca por un momento y necesita una pausa hasta que vuelva a salir el sol para volver a ponerse en marcha.

- Bonita explicación. Entonces, este nuevo álbum ¿de qué va? Me refiero a los temas.
Bueno...

- ¿Política? ¿Problemas sociales?
Hmmm, no. Creo que sólo tenemos una canción que realmente haya cruzado la frontera de la política, "Amérika", en nuestro anterior trabajo pero...

- Pero sois una banda que siempre toca problemas sociales, ¿no? Cosas que preocupan a la sociedad...
Nah, eso es lo que piensa la gente que somos. Nunca nos he considerado como que intentamos hacer una declaración de algo o señalar cosas porque, al final, creo que cada uno tiene sus propias experiencias y creencias de modo que no puedes tocar música y decirle a los demás lo que tienen que hacer.

- ¿Es usted más una persona de giras o más un tío de estudio? Ya sabe, que graba temas con la banda, etc
Sí, soy más un tío de estudio.

- ¿Entonces no le gusta tanto estar en la carretera?
No porque, honestamente, me aburre.

- ¿Puede que también sea cansado?
Bueno, cansado, sí, pero sobre todo aburrido. Me gusta ser creativo, tratar con la vida, y durante las giras lo único que se hace es tocar, lo que está bien un par de veces, pero tras un tiempo, cuando has hecho lo mismo varias veces, no eres capaz de crear nada y de esto se trata.

- Imagino que no será el tipo más adecuado de la banda para preguntarle cuales son sus planes de gira, ¿correcto? [todos ríen]
Hemos hecho muchas giras...

- Pero aún así hay países que no les han visto en directo, como por ejemplo Grecia...
El gran problema que tenemos es que nuestro espectáculo tiene siempre tantas cosas involucradas que es muy caro y siempre tratamos de ser cautelosos con nuestros planes porque realmente no ganamos dinero haciendo giras. Podríamos tocar sin la pirotecnia y esas cosas pero no sería lo mismo, ¿me entiendes? Vendrías a nuestro espectáculo pero sin todas esas cosas que lo caracterizan y te disgustaría, no sería lo que se espera.

- Sí, comprendo lo que dice. Mucha gente espera pirotecnia y explosiones en el escenario y esas cosas...
¡Exacto! Sería como ir a ver a Kiss sin todo su maquillaje. Sería un palo, ¿no?

- Oh, definitivamente. Ahora es el momento para una pregunta embarazosa, Richard. Si sus vidas fuesen grabadas, ¿qué película sería y qué título tendría?
La película sería... "El Padrino" (N.T: "The Godfather"; información en IMDb).

- Quiere decir... ¿una película igual al "El Padrino"?
[Risas] Sí.

- Gracias, Richard , por esta entrevista tan divertida
¡Muchas gracias!

sábado, 13 de septiembre de 2008

HISTORIA DE HILF MIR

Hilf mir está inspirada en la historia corta "Die gar traurige Geschichte mit dem Feuerzeug" ("La horrible historia con la cerrilla" ), del libro de cuentos ilustrados "Der Struwwelpeter" (que en castellano se tradujo por "Pedro el desgreñado" ) obra de 1845 de Heinrich Hoffmann (1809-1894).


Cuento en alemán e inglés de H. Hoffman.

http://www.fln.vcu.edu/struwwel/pauline_dual.html

Traducción del cuento al español, por David Wapner. En este cuento vemos como una niña juega con unos fósforos, tal y como se narra en la canción.


Mamá y papá han salido esta mañana
y Paulina quedó sola, jugando en casa.
Se pasea por las habitaciones,
canta y baila canciones

En el cuarto de los padres, de pronto,
encuentra una caja de fósforos.
"¡Vean!" --exclama-- "¡qué locura este juguete!
¡Me embriaga, me estremece!
Cuánta alegría, ya no doy más:
¡Voy a encender uno, como lo hace mamá!


Pero Minz y Maunz, los gatos,
alzan al unísono sus manos
y claman: "¡Ay, miau, miau, no, no, Paulina!
¡No lo hagas! ¡Prohibido mil veces! ¡Por tu vida!"

Se ríe y raspa el fósforo Paulina
que enseguida saca chispa
y entra en combustión
tal cual se ve en la ilustración;
la niña goza y ,¡viva!,
como cabra brinca


Y Minz y Maunz, los gatos.
de nuevo alzan sus manos
y claman: "¡Ay, miau, miau, no, no, Paulina,
más claro que el agua que es cosa prohibida!
¡No hagas acto insensato!
¡Apaga ese fósforo de inmediato!


De pronto, ¡desdicha!, el fuego se aviva,
y abrasa el vestido de la niña,
y del vestido se extiende al cuerpo:
manos, piernas, rostro, peloŠ

Y Minz y Maunz, los gatos
piden a gritos, desesperados:
"¡Auxilio, ayuda, por favor,
arde la niña, oh, pavor!
¡Miau, miau, traigan agua,
qué espanto! ¡Miagua, miagua!


Y cuando el incendio se apaga
y al fin se extinguen las llamas
quedan allí sólo cenizas
y, huérfanas, dos zapatillas

Y Minz y Maunz, los gatos
se lamentan, largas horas, sentados
"¡Qué tragedia, miau, miau!
¿Cuando vendrán, papáu, mamáu?"
Lágrimas febriles hacen charco en el suelo,
a lo mejor, quién sabe, traigan consuelo

Entrevista a Till Enero del 2006

Oh, hola!"(Dice Till) extendiendo su mano para darme un apretón de cepo para osos. "Siéntate, ¿quieres café?”, "seguro, tu también deberías tomar porque te espera un buen día de entrevistas"(dice el entrevistador). "oh pero no me importa" dice en su ingles de barítono, sonriendo levemente. "somos una banda alemana, así que cómo tuvimos éxito es aun un misterio para nosotros".

PERO,¿QUE ES ALEMANIA? TU CRECISTE EN ALEMANIA ORIENTAL, UN PAIS SOCIALISTA.

T: (a través del traductor) Es cierto. la vida antes de la reunificación (en 1990) era una gran influencia para nosotros. Nuestro mundo se volvió mucho más grande cuando el muro cayó.

CRECISTE ENVIDIANDO EL OESTE?

T: oh si, eran todo jeans azules y coches matchbox, pero eso no era lo peor de nuestra privación. a veces podíamos pillar emisoras de las radios del oeste, pero nos sentíamos muy aislados porque estaba prohibido. Grabábamos la radio de forma secreta pero lo que hacíamos era ilegal. Había un mercado negro para albums de países no socialistas pero te costaban el salario de un mes.

QUE GRUPOS CODICIABAS?

T: kiss era uno grande, y uno de los momentos más excitantes de mi vida fue cuando R+ les teloneamos. Cuando crecía eran una banda totalmente prohibida con toda esa sangre, y luego hicieron esas "ss" en su logo como las "ss" q los oficiales nazis llevaban - un gran tabú.
la gente solía llevar pequeñas fotos de ellos en , lo cual era un gran no-no, (risas).

ENTONCES, FUERON UNA INFLUENCIA?

T: (de repente hablando en ingles fluido) por supuesto. era por lo que significaban en Alemania del este. (Cambiando al alemán) en USA la mayoría de americanos no tiene ni idea de historia x ello no entienden lo provocativo que son las "ss" o los cascos nazis. Es su total inhabilidad de saber algo de historia que no saben lo que realmente están diciendo. para ellos solo es un apoyo.

ASIQUE R+ VA SOBRE PROVOCACIÓN?

T: (moviendo la cabeza) no es mucha provocación. Es romper tabús para provocar un impacto. Eso es punk rock. Golpear una cuchara contra una mesa es provocativo en un país donde está prohibido. el punk va sobre riesgos y es relativo de dónde eres.

ASIQUE TUVISTE QUE ELUDIR A LAS AUTORIDADES CUANDO CRECIAS?

T: era muy raro en esos días. Si estabas en una banda, tenias q acudir a un comité y tocar todo tu repertorio para que lo aprobasen, después obtenías una licencia para tocar eso exactamente y no otra cosa, sin improvisación ni nada, o si no te podías meter en un buen lio. Incluso lo que decías entre las canciones necesitaba una aprobación, asique hablar de política estaba fuera de Cuestión. Podías charlar con el público, pero algo mas era intocable.


PERO TU TOCASTE EN UNA BANDA DE PUNK, FIRST ARSCH, ANTES DE LA CAIDA DEL MURO.....

T: si, y era increíblemente divertido, pero olía a peligro. Encontrábamos edificios abandonados fuera de la cuidad o fabricas vacías y poníamos nuestro equipo en un camión, así si nos descubrían, podíamos largarnos a toda leche. Podía correrse la voz de que iba a haber concierto en alguna parte. Mandabas espías para vigilar a la policía, y recuerda que no teníamos móviles en esos días, así que no era fácil. (Sonriendo nostálgico) nos dábamos 90 minutos para prepararlo todo, tocar y largarnos en todas direcciones.

DEBES ENCONTRAR EL TOCAR ROCK ABURRIDO, AHORA Q ES LEGAL.

T: no, pero es muy diferente hoy en día. Mucho se mueve por la provocación, pero esa sensación de excitación y tensión no pasa realmente en una cultura que acepta lo que haces. Green Day es una muy buena banda, pero esa chispa ya no está ahí. (En ingles) el verdadero espíritu punk se ha ido. Murió con los sex pistols y ahora ya no tiene alma porque no hay resistencia en él.

ALGUNA VEZ TE HAN ARRESTADO?

T: no, pero fuimos muy inteligentes con eso. Íbamos al departamento de cultura diciendo que queríamos hacer un gran evento artístico con películas, pintura y algo de música, para camuflarlo como un evento multicultural. Ellos reaccionaban como:" oh, cultura, bien". y luego solo reuníamos unas cuantas bandas y les dejábamos tocar 3 canciones a cada uno. Esa subversión ha tenido un gran efecto en lo q hago ahora.

PERO TU PADRE ERA POETA Y TU MADRE ESCRITORA (yo creí que ella era periodista ¿?¿?) SEGURO QUE ESO FUE UN FACTOR....

T: si , pero a una edad + temprana. mi plan original era la pesca de peces,
así que mi padre, muy amable, me dijo: "¿quieres pensar en ello? quizá estudia algo , acude a ver arte...." estaba muy cabreado conmigo. su poder de observación, el hecho de que dejara siempre cuadernos por toda la casa o que desapareciese por el bosque en busca de inspiración, yo no estaba interesado en eso por aquel tiempo. Pero eso se quedó en mí. Le dije que siempre podía volver y ser un autor. De alguna forma lo hice.

FUISTE UN CAMPEÓN DE NATACIÓN, PERO TE ECHARON DEL EQUIPO. ALGUNOS DICEN Q FUE UNA TORCEDURA DE UN MÚSCULO, OTROS ALGO MÁS SINIESTRO....

T: Estábamos en la competición europea para niños en Florencia y bajamos x la barra de incendios por la noche para buscar los sex-shops y coger revistas porno. Para un chaval de la Alemania del este eso era un sueño, ver algunas revistas porno, porque estaban prohibidas, (risas). Los entrenadores no estaban nada contentos con eso.

TE GUARDASTE EL PORNO?

T: No, lo que fue una gran decepción, en el pueblo donde crecí estaba el típico niño que tenia la única foto porno, parecía el mapa de la isla del tesoro, (rompe una página del cuaderno de nuestro traductor y la arruga), este papel que ha sido doblado, tocado, sentido y manoseado por un número indefinido de chavales, estaba tan descolorido que tenias que acercarlo a una luz para ver algo, y estaba guardado en una carpeta de plástico. y él siempre decía: "¿quieres mirar? vale, cómprame una bebida, has estado mucho tiempo, devuélvemelo".

domingo, 7 de septiembre de 2008

Entrevista a Rammstein- 2005

Muchos sabemos que después del Mutter eran fuertes los rumores de que Rammstein iba a separarse, y seguro que muchos de vosotros habéis leído en entrevistas que había una especie de mal rollo entre ellos antes de poder lanzar el Reise Reise, veamos lo que nos cuentan Till, Richard y Schneider…..al respecto.


1- Antes del lanzamiento de Reise, Reise eran muy fuertes los rumores de que se iban a separar, que hay de cierto en eso ¿??

Richard Kruspe: Nunca deseamos separarnos. Sin embargo, pasamos por unos momentos difíciles. La producción del álbum era muy costosa para la discográfica; por lo tanto estábamos bajo mucha presión de hacerlo
Bien. Esta presión la tuvimos por largo tiempo y causó una tensión inmensa entre nosotros, puesto que teníamos las mismas expectativas para el álbum… Después de estar tanto tiempo sin vernos: deseamos continuar juntos.

2- ¿Han tenido discusiones fuertes durante este tiempo de ausencia entre ustedes?

Till: Cuando tu vives por diez años en un grupo que es como estar casado, si tu pasas más tiempo con los "colegas del trabajo" que con tu familia, la tensión es inevitable. Por diez años estábamos siempre juntos. ¡Es demasiado tiempo! ¡Discutimos a veces sobre quienes le dan mayor o menor importancia a nuestras cosas como grupo e incluso de cosas tan absurdas como quien tiene el lado derecho para dormir o quien utiliza el guardarropa más grande! (Risas)

Richard: Tengo que reconocer, que las cosas empeoraron por un tiempo por culpa mía. Durante este tiempo mi creatividad sofocó a los demás, yo deseó hacerlo todo. Mi pasión para la música me cegó; No podría ver que machacaba totalmente a los otros.
Si tenía alguna idea y lo tenía claro ya nadie podía decir nada mas al respecto, no los dejaba ni opinar.

Christoph Schneider: ¡Llegamos a tal extremo que entre nosotros no podíamos utilizar la palabra Richard sin agregarle la palabra "cerdo" (risas). El hablar con Richard era como hablar con una pared...

3- ¿Como pudieron controlar la situación??

Till: Sobretodo, hablamos mucho el uno al otro, es como una terapia para nosotros. El intercambio dentro del grupo es muy importante. Personalmente tengo la impresión de que pasamos más rato discutiendo que haciendo música (Risas)

Richard: Cuando vi que todos los miembros del grupo estaban en mi contra y me hacían a un lado. Puse una cierta distancia entre nosotros, para pensar. Me aparte y después volví para ver cómo las cosas les funcionaba sin mí. Me di cuenta que ellos luego tomaron otra postura conmigo fue todo muy positivo, y esperé hasta que nuestra relación se normalizó otra vez.

4- ¿Piensan que la fama en su buena época se les ha subido a la cabeza?

Richard: ¡De Ninguna manera! Estoy seguro que tenemos nuestros pies firmemente en la tierra. Nuestros problemas no interfieren en nuestro éxito. Y otra cosa está clara: Reise Reise significa que la aventura de Rammstein no ha terminado...

5- Rammstein es la mayoría de los grupos colectivos, pero Till como líder del grupo... ¿?

Till: Miran al cantante a menudo como el líder... Ésta es la impresión que el público tiene, pero a mí somos como trabajadores en un sitio de edificio: algunos son albañiles, otros los topógrafos, los carpinteros, etc.. Cada uno tiene su papel en este grupo y de esta manera Rammstein funciona.

Richard: La prueba de nuestra solidaridad es el hecho de que dividimos nuestros beneficios enteros entre nosotros en partes iguales.

6- ¿Till, se dice que usted es realmente algo tímido? ¿Tiene miedos en la puesta en escena?

Till: Tenía miedos antes de cada actuación. Ahora estoy mucho mejor, uno consigue acostumbrarse a él. Pero todavía tengo un poco de las primeras etapas de nuestros inicios. No gozo al pasear por los pasillos detrás de escena: No puedo estar por allí con la idea que el público puede ver el sudor de mis poros...y como me quedo después de cada actuación.

7- Puede decirnos cuál es su lado íntimo Till Lindemann, ¿El lado que no sabe el público?

Till: Ése es un asunto muy personal y difícil sobre el cual no estoy preparado para hablar. Si quieres saber más tendrías que preguntar a mis cuatro ex-esposas. Pero no creo que tengan algo positivo que decir sobre mí... (Risas)

8- En las fotos del promo para el álbum nuevo, están con camisas y casi en todas las fotos o en la mayoría con la mirada hacia abajo ¿De quién fue la idea?

Till: Lo basamos en el carácter de Michael Douglas en la película " caída abajo - un día totalmente normal". Nos dijimos esto es una buena oportunidad de lanzar lejos nuestra última imagen.

Richard: en principio a Till no le gustaba mucho esta idea pero finalmente cada uno le fuimos convenciendo


9- La prensa los acusa casi siempre de ser fascistas... ¿Qué piensan al respecto?

Richard: Estos rumores nos han enfadado mucho... Hoy, ya no nos importa demasiado. Sabemos que no nos importa sabemos diferenciar bien la verdad y la mentira.

10- Según rumores habrá muy pronto una cooperación entre Rammstein y t.A.T.u. al parecer.

Richard: Ésa era realmente nuestra idea. Tenemos una canción llamada Moskau y las t.A.T.u. Entraron en contacto con a la gerencia para descubrir si las dos muchachas podrían cantar en este tema. Pero era difícil hablar con el manager de ellas. Intentamos por más de tres meses desarrollar este proyecto y finalmente estábamos hartos, perdiendo tanto tiempo. Muchas discusiones innecesarias para poner un par de voces en una canción... ¡Eso fue horrible!

11- Algunos grupos alemanes parecen imitar sus conciertos. ¿Qué piensan al respecto?

Richard: (enfadado) significa que Rammstein no es un mal grupo. Sino como siempre hay un original y muchas copias. No podemos realmente declarar el hecho de que nos hace felices si vemos cómo en el caso de Extremo usan efectos pirotécnicos en sus conciertos. Conozco al cantante del grupo, un tío realmente agradable pero su música no es gran cosa para mí.

12- Aparecieron al inicio de la película Triple X". ¿Qué significo para vosotros esa experiencia?

Richard: nos sentimos muy afortunados de que la gente nos pueda ver aunque sea por cinco minutos en esta película! Yo tengo un sueño: Me haría muy feliz una película sobre Rammstein. Hemos hablado ya con Werner Herzog, uno de los mejores directores alemanes. Hablamos de la idea de hacer una película sobre el grupo pero es solamente un proyecto vago además lo hablamos hace mucho tiempo. Espero que algún día se concrete algo y podamos hacerla.

lunes, 1 de septiembre de 2008

Entrevista con Paul Landers y Oliver Riedel

1- En el pasado, han grabado álbumes en Suecia, Malta y Francia, pero esta vez lo hicieron en une estudio en España; ¿Por qué decidieron ir ahí?

Paul: “Lo que es importante cuando estamos en el proceso de creación de un nuevo álbum es escaparnos tan lejos como podamos, tan lejos como podamos pagar por ello y grabar el álbum ahí… Si hiciéramos la grabación en Berlín, tendríamos que estarnos ocupando en hacer el mandado, recoger a los críos, ir con el contador a revisar impuestos, ir al dentista; somos lo bastante afortunados por tener a una disquera lo bastante tonta como para pagarnos por grabar un álbum en donde podamos estar en paz. Además, si en Alemania hace un condenado frío, claro que preferimos largarnos a un país cálido a trabajar!”


2- ¿Disfrutan en su totalidad el proceso de grabación?

Oli: “Cuando eres músico, vives diferentes fases; está la de grabación, la de producción, y luego el lado de las giras. Cuando estábamos en el estudio, nos encontrábamos bastante a gusto en esa fase, haciendo esa actividad en particular, pero al terminar, también estábamos contentos por finalizarla y pasar a las siguientes.”


3- Para cuando llegaron a España, ¿Tenían ya el 100% del material listo para grabar?

Oli: “Normalmente, tienes que tener ya todo listo antes de empezar la grabación, pero en este caso no fue así, lo que hizo nuestro trabajo más difícil, porque no somos la clase de banda que va al estudio y saca algo al aventón. No se nos hizo la vida más fácil, pero al final resultó algo bueno.”


4- ¿Tuvieron la oportunidad de trocar en vivo alguna de las nuevas canciones antes de irse al estudio?

Oli: “No, esta vez no se presentó la oportunidad. Estuvimos practicando en nuestro estudio por casi un año, y cuando sentimos que estábamos casi listos decidimos irnos a la grabación antes de Navidad, así que no fue posible hacer algún showcase para presentar las canciones a la audiencia; nos fuimos directo al estudio.”

Paul: “Lo que puede pasar es que si tocas una versión en vivo y luego la cambias en el estudio, terminas con 2 o más diferentes versiones; es lo que le pasa a bandas como Depeche Mode, y creo que es algo bueno… porque al final, tienes una mayor diversidad.
Así que hacemos las canciones tan bien como podemos, u cuando llegamos a una versión que nos gusta, esa es la que grabamos. Y si después nos gusta alguna otra variación, simplemente la hacemos. Además, lo que ese diferente en este álbum es que se incluyeron canciones que son bastante diferentes entre sí, y que en algún otro momento de la banda, a un par de miembros no les hubieran gustado como parte del repertorio, pero en esta ocasión sí se presentó esa oportunidad.”


5- ¿Cuánto tiempo les llevó la grabación de nuevo álbum?

Oli: “Bueno, lo que hicimos esta vez fue tomarnos un descanso entre la grabación y el mezclado, cosa que no hicimos para el álbum Mutter… Así que la etapa de grabación fue de seis semanas, hasta que todos nos sentimos conformes con la música; luego nos tomamos un descanso de tres semanas y media y luego casi otras seis semanas en el mezclado.”


6- “Reise, Reise”, el cuarto álbum de estudio de Rammstein desde 1995. ¿Consideran que sus producciones se están haciendo cada vez más fuertes debido a que la banda esta siendo cada vez más ambiciosa en términos de música y arreglos?

Paul: “Inicialmente, son dos partes las que se ponen de acuerdo, luego se agrega una tercera, y cuando mucho, una cuarta; en nuestro caso, ¡son seis opiniones las que cuentan! A veces surgen ideas algo descabelladas, por ejemplo, podríamos dar la sorpresa de salir al escenario acompañados de una sección orquestal de cuerdas! A pesar de todo, creo que este ha sido el álbum más fácil de grabar de todos, en contraste a 'Mutter'; aquí aunque estuvimos presionados, no dejamos que eso nos sobrepasara.”

Oli: “Quizá fue porque las condiciones que rodearon la producción de este álbum parecían tan adversas en un principio, y al final resultaron ser muy buenas, y salió un buen producto…”


7- La voz de Till suena de manera peculiar en este álbum; ¿le hicieron algún arreglo diferente en el estudio?

Paul: “Bueno, normalmente Till graba sus propios coros en el estudio, pero para este álbum Oliver los cantó también; así que si la gente piensa que Till suena muy, muy bien, se debe, al menos, en parte, a la participación de Oliver.”


8- Supongo que para Rammstein, debe ser excitante intentar cosas nuevas, técnicas frescas, como esa…

Oli: “Pues fué algo que me interesó de momento”


9- Oliver; el que te pusieras a cantar, ¿Fue una sorpresa para el Productor Jacob Hellner?

Oli: “Bueno, no es que yo lo propusiera... Sucede que durante los ensayos usualmente nos gusta cantar las rolas, y Jacob me animó a seguir haciéndolo, dijo que tenía buena voz, y así es como terminé grabando coros para el álbum.”


10- ¿Cantarás en vivo también?

Oli: “[Risas] ¡Espero que no!”

Paul: “¡Pero al resto de nosotros nos gustaría verlo! Para el próximo Tour, quisiéramos cantar mucho, mucho…”


11- Y “Reise, Reise” incluye también otra primicia, como que han incluido un track acústico llamado Los! (¡Vamos!)

Paul: “Bueno, es algo que quisimos hacer; algo más experimental... Los! Era de hecho una rola de rock normal, con efectos de distorsión, pero de repente se nos ocurrió hacerla “normal”, y Wow! Sonaba bastante bien! (…) A veces, en el género del Metal la distorsión te hace buenos efectos; muchas bandas se “esconden” tras esos efectos de guitarras distorsionadas; esta vez hicimos una excepción, y nos gustó. Esperamos hacer más de estos “experimentos” en un futuro”.


12- So di you find a "beautiful woman" behind the veil?!


13- Este nuevo álbum ha sido producido por Jacob Hellner, quien los ha acompañado en el estudio desde el día uno. ¿Consideraron hacer un cambio esta vez, quizá traer un productor americano, en vez de un sueco?

Paul: “Estábamos algo inseguros al principio de la creación de este nuevo álbum, incluyendo las relaciones entre la banda; todo parecía estar rodeado de inseguridad, así que tener as Jacob como un factor constante fue de utilidad; llegado el momento, nos gustaría ir un paso adelante y trabajar con un nuevo productor, aunque no estoy muy seguro de que sea uno americano…”


14- Hablemos un poco del video de “Mein Teil”; en él, ustedes interpretaron a personajes muy diferentes e inquietantes. Paul, ¿Cuánto tiempo te llevó tu caracterización?

Paul: “Cuando llegué al cuarto de vestuario, me pusieron un traje normal de vendedor, cuando yo esperaba algo completamente diferente, ya que el concepto que tenía en mente era el de un vagabundo-demente, así que di bastante lata para que me hicieran parecer al personaje; pero como aún no tenía ese “look”, se me ocurrió un truco que hacemos en la banda; tomas una mezcla de café instantáneo y te la frotas en la ropa y la piel; luego le añadimos cenizas y polvo (para dar la apariencia de sucio y viejo), y como toque final, [risas] el director mi tiró algunos dientes [risas] y ya estaba listo!”


15- Oli, ¿De dónde vino la inspiración para tu personaje?

Oli: “Bueno, yo ya tenía cierta idea en mente para el video, pero cometí el error de decirle al director que “menos es más”, así que de vestuario me dio prácticamente un pañal como vestuario, que apenas me cubría, e hice lo que pude… Supuestamente, iba a estar en un ambiente “controlado y sensible”, pero aunque se pidió que desalojaran el set, aún había unas 30 personas de la producción; esto me distrajo un poco para concentrarme en mi interpretación; pedí que subieran el volumen de la música al máximo y sólo así pude bloquear las distracciones y enfocarme, y en hacer mi performance; bailé como loco por cuatro minutos y al final terminé exhausto, física y emocionalmente!”


16- ¿Piensas que hay más sentido del humor en la banda del que la gente nota?

Oli: “Siempre hemos sido una banda con sentido del humor; no sabemos a ciencia cierta cómo la gente nos percibe finalmente, pero nosotros no lo tomamos muy en serio…”

Paul: “Hay gente que nos toma a broma, y hay gente que nos toma muy en serio; y hay mucha gente en medio de esos dos extremos. (…) Así que tratamos de no dar demasiadas explicaciones, ya que la gente siempre se forma su propia opinión. Como yo lo veo, a veces podemos ser como un espejo donde la gente tiende a verse reflejada… Cuando empezamos esta banda, queríamos simplemente ser una banda netamente alemana; y luego nos dimos cuenta de que nuestro propio país no estaba listo para una banda netamente alemana; puede que aún sea el caso, aunque la situación mejora día con día… Asó que hemos aprendido a no sobreactuar cuando se presentan los malentendidos, que nunca faltan.”


17- El título de “Mein Teil”, se puede traducir a inglés de un número de diversas maneras; ¿Cuál es tu favorito?

Paul: “Bueno, de los varios significados están esas opciones; puede ser una parte de la anatomía masculina -Mi Verga, Mi Parte, Mi Herramienta, Mi Miembro, Mi Pieza… No hay una traducción muy precisa…”

sábado, 23 de agosto de 2008

viernes, 22 de agosto de 2008

ENTREVISTA RICHARD EN SAN SEBASTIAN (ESPAÑA) REVISTA HEAVY-ROCK:]

Entrevista Richard Kruspe en San Sebastián

-Que tal está yendo la gira por España?

RICHARD: Increíble, flamígero. España es uno de esos países donde hay una
Conexión especial entre la audiencia la banda. En Madrid la gente se
volvió loca, sentían que te llegaba de vuelta la energía de la gente.

-Cuando el publico canto bien alto, la primera estrofa de DU HAST,
Till se puso de rodillas y nos lanzó un beso. Dime la verdad, está
previsto de antemano ese gesto?

RICHARD: No, que va (risas) creo que se emocionó de verdad, que tendrías
Que preguntárselo a él.

-Quien es esa especie de robot que aparece en MEIN TEIL... Flake?

RICHARD: Si, es el, pero no es un robot, sino la víctima, ese al que se
lo comen todas las noches.

-Siempre os gusto la controversia...

RICHARD: No sé, creo que parte de nuestro trabajo como músicos de
rock & roll consiste en provocar, obviamente un caso de canibalismo
me inspira a la hora de escribir canciones, aunque ni siquiera me
parezca algo tan fuerte.

- Vi la zodiac montada entre bastidores, pero sin embardo no tocasteis
SEEMANN. Que paso? No gritamos lo suficiente para que hicierais ese
ultimo bis?

RICHARD: En realidad es un tema que habíamos recuperado cuando preparamos
el repertorio de la gira, pero que una vez vimos el primer concierto no
nos gusto como quedo, por lo que decidimos desestimarla de nuevo.

- Habéis alcanzado las 50.000 copias de MUTTER en España...

RICHARD: Si, de hecho alguien me dijo que nos iban a hacer entrega
del disco de oro, pero al final no se que ocurrió que no pudo hacerse,
quizás querían ahorrase algo de dinero y darnos los 2 de golpe cuando
Alcance esa cifra REISE REISE (risas).

- Es extraño, España es uno de los países donde más gente lleváis a
vuestros conciertos, sin embargo eso no acaba de reflejarse en las ventas
de vuestros discos, mucha piratería?.

RICHARD: Precisamente estuve hablándolo con alguien de la compañía ayer.
Sabemos de la piratería también nos alcanza a nosotros, sobretodo porque
la audiencia que tenemos en países como España es especialmente joven ye
estos son los que más piratean, pero aun asa hemos obtenido logros como
llegar al número 1 en singles con MEIN TEIL, de hecho es la primera vez
que alcanzamos esta posición en tu país.

- La audiencia en Madrid fue muy diversa, habían metaleros, góticos,
Gente corriente... Sois una de esa pocas bandas que gustan masivamente
a varios tipos de público.

RICHARD: Porque a todo el mundo le gusta ser entretenido, divertirse y si
hay una opinión común entre la gente que ve a RAMMSTEIN por primera vez es
Que repetirían.

- Queda algún resquicio de peligro en un show de RAMMSTEIN o lo tenéis
Todo demasiado estudiado, te digo esto y me viene a la mente lo que ocurrió
con Great White.

RICHARD: Escuche la historia de Great White. Jugar con fuego es siempre
Peligroso, lo sabemos por qué lo aprendimos hace mucho, mucho tiempo, así
que trabajamos con gente extremadamente profesional, es la manera de hacerlo.
Si decides montarlo tu por tu cuenta estas cometiendo un gran error
Nosotros lo tenemos todo bajo control.

- Alguna vez ocurrió algo inesperado?

RICHARD: A veces resultamos levemente heridos con pequeñas quemaduras,
y en una ocasión en Berlín (hace mucho tiempo como te eh dicho) Una
Bengala ardiendo cayó en el público, afortunadamente no paso anda grave,
Peor fue cuando decidimos que desagriamos de hacer esas cosas por nuestra
Cuenta y que se encargaría de ello una empresa profesional, desde entonces
No hemos vuelto a tener ningún problema.

- Si buscas inspiración para tu próxima producción escénica vas a un show
De Kiss o a uno de Dvia Copperfield?

RICHARD: Me quedo con Kiss, una vez estuve viendo a David Copperfield
Pensé que me inspiraría pero no fue así a nosotros nos gusta las cosas
más oscuras, podemos sacar más en claro de una película de Freddy Krueger.

- Habéis pensado en hacer una gira de Estadios el verano que viene?
Creo que es el momento adecuado si lleváis con vosotros a invitados de
Altura.

RICHARD: La idea que ya tenemos en mente es hacer todos los grandes
Festivales el año que viene, aunque no creo que sean en estadios, otro
de nuestros planes es que si este tour continua funcionando así de bien
Cerraremos más fechas de concierto en febrero, luego lanzáramos otro disco
(REISE WEITER) lo intentaríamos en 2005 pues que cuanto más mayores
Nos hacemos más rápidos somos, y volveríamos a salir de gira.

- No crees que AMERIKA y su video clip no ayudara a que el grupo triunfe
En EE.UU?

RICHARD: RAMMSTEIN siempre ah sido un grupo al que amas u odias y esta
Vez a ocurrido lo mismo, hay un montón de emisoras que han pinchado el
Disco, pero otras sobretodo en el sur han tenido que
Dejar de ponerlo ante la presión recibida.

- Es Bush más peligroso que cualquier líder árabe?

RICHARD: (Duda) Creo que la gente en general debería comprender que no
Hay una sola verdad, si así se entendiera el mundo sería un mejor mundo
En el que vivir.

- Puedes mandarle un mensaje a todo esos fans que llenaron nueros
Conciertos en la península?

RICHARD: Aprecio realmente cuando los fans cantan solos las canciones
Con la banda, así que venga los que no las sepa tratad de aprenderos
Las letras antes de venir a nuestros shows, que quiero que se os oiga
Cantar.

- La última pregunta. Es posible veros de nuevo por aquí antes de que
Lancéis el próximo álbum?

RICHARD: Nunca se sabe, como ya te eh dicho nos vamos a pasar el verano
Tocando en festivales, Porque no podría ser uno de ellos en España?
De todas maneas volveremos, eso dalo por hecho.

sábado, 16 de agosto de 2008

Entevista a Richard Zven Kruspe

Richard Z. Kruspe, guitarrista y fundador del popular grupo Rammstein.

Terminal: ¿A qué debe su título el último disco, "Mutter" (madre)?

Richard: Es una trilogía. Si ves los dos álbumes anteriores, uno se llamaba "Herzeleid" (dolor en el corazón) y el otro "Sehnsucht" (anhelo). Si juntas los tres nombres, forma una trilogía.

T: Mencionas que "Mutter" forma parte de una trilogía, ¿cuáles son las diferencias más importantes entre este trabajo y los dos anteriores?

R: Sobre todo hemos crecido, hemos madurado. No queremos considerarlo un error, pero habremos cometido algunos "errores" en los anteriores discos. Queremos corregirnos un poco, demostrar que hemos madurado y lo que hayamos podido hacer mal en los anteriores, ahora lo hacemos bien. Hemos llegado a un punto en nuestra carrera en el que estamos contentos y satisfechos con lo que estamos haciendo. Musicalmente, hemos tardado tres años en publicar este disco, nos hemos tomado mucho tiempo, hemos cambiado de ingeniero y eso ha dado lugar a varios cambios y, entre otras cosas, a eso debemos la madurez.

T: ¿planeaste la opción de cantar en inglés?

R: En primer lugar, siempre hay algo positivo en todo. Al principio, hubo dificultades, desde luego, pero decidimos cantar en alemán porque es natural, es lo que llevamos dentro. Somos alemanes, pensamos en ese idioma. Si cantásemos en inglés, ya no seríamos nosotros sino otras personas. Sería pensar en otro idioma. Nos hemos dado cuenta de que llega un momento en los conciertos en el que hay personas que no entienden y eso les echa para atrás, porque no saben. Para eso hemos intentado crear estos shows, para que la gente pueda interpretar un poco de lo que pasa. El alemán, en este sentido, es único, todo eso lo hemos creado nosotros y ya no va a haber nada igual: hablo de las palabras, de la forma de expresarnos.

T: En la línea de lo que comentabas sobre los shows, ¿vas a seguir empleando el fuego de esa manera, pese a que les causase problemas con las autoridades de Chicago? ¿Lo harán en España?

R: El fuego es importante para nosotros. Podríamos haber escogido cualquier otro elemento, pero nos gusta mucho éste porque es rápido y nunca sabes lo que va a pasar con el realmente. Nos gusta el riesgo, pensar que alguno de nosotros se va a quemar, eso lo tenemos en cuenta, pero nos gusta ese riesgo. De todos modos, nos preocuparíamos si la gente sólo viniese a vernos por eso, lo importante no es el fuego, sino que es un apoyo visual, nos gusta crear atracción y nos gusta sentir algo más.

A la pregunta de si han escogido el nombre de Rammstein por la ciudad alemana que fue marco de un terrible accidente aéreo, nos contestan que no exactamente, que el nombre de ese lugar se escribe con una eme, no con dos. Antiguamente, según nos cuentan, en las casas alemanas se utilizaba piedra para reforzar sus muros. De ahí el significado. La tragedia de Ramstein tuvo cabida en una de las canciones de la banda, profundamente impactados por las muertes. Rammstein viene a significar algo así como piedra-ariete, una buena metáfora de sus sonido apisonante y arrollador.

T: ¿Qué pretendes expresar en el vídeo de "Sonne", tan polémico y divertido?

R: Sencillamente, hemos tomado el cuento de Blanca nieves y lo hemos reinterpretado. Tradicionalmente, Blanca nieves es la buena y todo es muy bonito; en esta ocasión, los enanitos la necesitan sexualmente, trabajan todo el día para conseguir oro y ella lo único que hace es metérselo por la nariz, demostrando que necesita esa droga. El otro día en Italia me preguntaban sobre qué pasaría si los niños veían ese vídeo y se enteraban de ciertas cosas. ¿Qué es peor, pienso, que los niños vean un cuento en el que la madrastra intenta matar a Blanca nieves tres veces o que vean nuestro vídeo, hoy en día, en el que la sexualidad es más liberal y la opinión de la gente ya ha cambiado con respecto a eso?

Si todo sale conforme a lo esperado, en otoño, Rammstein hará una visita explosiva a nuestro país. De momento, ya sabéis que en abril tenéis su magnífico disco en las tiendas. En Alemania preparan desde hace meses una presentación a lo grande y corre el rumor de que aquí harán lo mismo para unos pocos fans escogidos. Cuando llegue el momento… ¡prendedle fuego a la ciudad, Rammstein!

jueves, 14 de agosto de 2008

Entrevista con Till Lindemann y Flake Lorenz

1- El video para el primer sencillo 'Mein Teil' fue dirigido por Zoran Bihac, que también trabajó con ustedes en el video de 'Links 2 3 4'; ¿De dónde vino la idea para tratar este tema? Flake: “Bueno, Paul sugirió el concepto en el primer lugar, y su idea era de que cada miembro de la banda hiciera un 'performance' basado en su reacción original a la canción, su sensación sobre la música…” Till: “Además, Zoran tenía una buena idea para la fabricación del video -él instaló una caja negra grande en un auditorio enorme, y cada miembro de la banda podría entrar la caja y hacer su propia cosa…” Flake: “Así, Zoran incitó a cada miembro a hacer su propia versión del video, independientemente de los otros -todos fueron guardados en secreto; de hecho, incluso hoy, todavía no sabemos como cuáles son las partes de los videos de los demás…” Till: “Hay una escena colectiva en el video, donde la mayor parte de los miembros de la banda están atados con correas, como perros, y nos llevan a una caminata en una avenida grande aquí en Berlín. Estamos casi desnudos, a plena luz del día, durante una hora pico!”

2- ¿Puedes explicar un poquito sobre el personaje que adoptas en el video, Flake? Flake: “Bien, puedo decir solamente lo que lo hice yo mismo, porque no estaba enterado de los otros conceptos. Por mi parte, hice mi mejor esfuerzo por conservar una mente abierta sobre todo, hice mi propia cosa, y me moví a mi propia manera…” Till: --“El compromiso que alcanzamos con Zoran era que cada miembro de la banda podría traer su propio material al rodaje, y nos dio total libertad para desenvolver nuestras propias ideas, lo que resultó de maravilla, aunque aún no sé qué hizo cada uno, sólo que cada quien lo hizo a su modo…” Flake: --“Lo interesante es que el video fue hecho todo en una toma de comenzar a terminar - no había cortes ni interrupciones, así que el clip funciona a través de comienzo al final sin la interrupción a la acción…” Till: --“Fue la grabación de los clips individuales lo que fue hecho cada uno en una sola toma, y entonces fue editado más adelante junto en lo que ahora verán…”

3- ¿Es verdad que uno de los otros conceptos considerados para el video de 'Mein Teil' incluía a la banda interpretando a caníbales? Till: “¡Ese concepto hubiera sido bastante divertido! Habría habido un desplome de un avión, dejando los miembros de la banda varados en una isla, y entonces el panorama entero del caníbal habría dado resultado… Sin embargo, la idea resultaba para ser absolutamente problemática debido al costo implicado, así que tuvimos que buscar una opción diferente, lo que resultó en el video que tenemos ahora…” Flake: “¡Habría sido muy divertida, creo -aunque Till habría sido el chef caníbal, ni hablar, y yo habría estado sentado a la mesa… como plato principal! Con los otros miembros de la banda bailando alrededor… Ese era el plan…”

4- ¿Fue difícil encontrar un tratamiento conveniente para 'Mein Teil'? Porque el tema, aunque verdadero, es tan espantoso y polémico... Flake: “La historia en la canción es tan clara y tan directa que no sentíamos que fuera necesario reproducirla literalmente en el video, así que estábamos en la libertad para hacer algo diferente…”

5- La reacción general a 'Mein Teil' como una canción ha sido muy positiva, aunque es probablemente la rola más pesada, y más sucia en el álbum nuevo... ¿Se sorprendieron cuando fue elegida como primer sencillo? Till: “Al volver después de tres años, hubiésemos optar por una balada, pero no deseamos hacer eso; queríamos que nuestra primera pista nueva fuera musicalmente intensa, ruda, para arribar a la escena con una explosión!”

6- Hablemos brevemente sobre un par de otras rolas nuevas - 'Amerika', por ejemplo; es una canción muy pegadiza con una lírica que levanta definitivamente algunas sonrisas, pero ¿Hasta qué punto tiene alguna intención seria? Flake: “Concebimos el `Amerika' como una clase de caballo de Troya, y sospechamos que iba a provocar diversas reacciones en E.U. y en el resto del mundo…”

7- 'Amerika' es la única pista en el álbum que contiene palabras y frases en inglés; ¿Grabaron también una versión con toda la letra en inglés? ¿Till? Till: “Cuando escribíamos la canción había un estribillo en inglés; no era la intención que estuviera completamente en inglés, sino que nos gustó cuando lo oímos, así que lo dejamos así… Sin embargo, preferimos la versión en alemán porque va más al grano; era lo que queríamos; simplemente nos quedamos con la versión que se acoplase mejor a nuestras necesidades…”

8- ¿Y 'Morgenstern'… -¿Cuál es la historia aquí? Flake: “No explicamos las letras de nuestras canciones –Tú las oyes, las sientes, y cuanto más intentáramos explicarlas, es más la magia que se escapa de la música.” Till: “Uno de los problemas con nuestra música, es que si no entiendes alemán, entonces lees las letras como una traducción literal, y para este álbum voy a intentar estar muy al pendiente de que cuando se hagan las traducciones al inglés, esto sea hecho no sólo con calidad estándar, sino por alguien que tenga experiencia literaria; ojala pueda hacerlo antes de que las suban al Internet; espero que esto ayude a la gente a obtener una comprensión mejor de la música en general…”

9- Till, ¿Cómo es que compones las letras para las canciones? ¿Escuchas la música primero? Till: “El proceso que sigo normalmente es que tomo las pistas instrumentales del estudio, las checo, y si no se me ocurre alguna cosa inmediatamente, entonces subo el volumen, escucho la música realmente fuerte, y sigo buscando la letra que mejor encaje, o cómo encajar letras que he escrito previamente. De hecho, para una de las canciones en el álbum nuevo, escribí 24 versiones de letras antes de que la banda dijera que era ACEPTABLE!... …Como puedes ver, ¡Son muy críticos! Lo que ellos hacen con las letras es bastante parecido a lo que le sucede a un coche cuando va para una inspección; presento lo que tengo a estos sujetos, quienes luego me dan una lista de las cosas que realmente no funcionan, o que no encajan bien -si se tratara de un coche, sería un extractor quebrado o las luces rotas… y entonces finalmente, una vez que se haya hecho todo el trabajo, él da le dan el visto bueno y su sello de la aprobación…”

10- Entonces, ¿Andas siempre anotando palabras y poemas y las frases, manteniéndolos en reserva hasta que los necesitas en el estudio? Till: “Cerca del 80 por ciento del tiempo; tengo un lápiz y el papel conmigo, no siempre, sino la mayor parte del tiempo, y soy muy olvidadizo también, así que acostumbro estar tomando notas acerca de las ideas que tengo, y las guardo en un archivo en mi computadora; entonces, cuando viene hora de comenzar el trabajo sobre el álbum siguiente, lo abro y pienso: ‘sí, esto se ajusta, esto funciona, esto es lo que estoy buscando’…”

11- Till, tu desempeño vocal en el álbum nuevo parece haberse movido a un nivel superior… -¿Estabas consciente de eso al grabar? Till: “Consciente de ello... no, pero si es verdad, entonces el impulso vino de la banda, de la música, que estaba más unida en sentimiento y melodía esta vez, y fue a diversos lugares también; intenté tan adaptar mi voz a ello, pero como he dicho antes, no estaba conciente de estar haciendo cualquier cosa más grande o mejor, y no estaba siempre necesariamente buscándolo adrede, pero como que vino a mí…” Flake: “Como banda, le dijimos a Till que debería tomarse un “tiempo fuera” para entrenar su voz, que fuera a un monasterio para tomar algunas lecciones de canto, y resultó ser una movida inteligente; nos dio la oportunidad de centrarnos completamente en la música y a Till hacer lo mismo con su voz…”

12- Cuándo tú estás grabando tu voz, ¿Necesitas acaso cierta clase de atmósfera en el Estudio? ¿Luz de velas? ¿Oscuridad? ¿Qué es lo que funciona mejor para ti? Till: “La cosa más importante para mí es tener una vista agradable de las cosas, y si lo tengo, entonces puedo grabar casi dondequiera. Veamos… Necesito bastante luz también, eso es importante, pero si tengo esas cosas yo podría incluso grabar hasta en el cuarto de baño -funcionaría!”

13- Hablemos de cosas fuera del estudio por un momento; probablemente, ahora estarán muy ocupados con los viajes de promoción planificando la gira para noviembre… Till: “Acabamos de estar de promoción en una gira publicitaria que termina hoy; hemos andado por todas partes Europa las últimas dos semanas… …Ahora, tenemos dos semanas libres, y entonces llegamos finalmente a la fase realmente intensiva de la preparación -tenemos que tener el escenario del show listo, para elegir luego el vestuario y comprobar a detalle el funcionamiento de todas las cosas…” Flake: “Tenemos ya algunas ideas; por ejemplo, durante 'Amerika' quisiera ver las bombas caer sobre el escenario y para 'Meil Teil' comeremos definitivamente mucho… de una manera bien educada!”

14- Till, ¿Estás pensando en nuevas formas de prenderte fuego en los shows en vivo? Till: “Bueno, la pregunta es 'hasta dónde puedes ir?' Hemos hecho ya tanto en esta área, prácticamente de todo, así que por decir; si hay nuevas ideas, ciertamente las intentaremos, aunque no nos sentimos obligados a hacer nada…”

15- ¿Es verdad que un efecto especial en la Gira 'Mutter' era tan realista que tuvieron que dejar de hacerlo, porque resultaba demasiado perturbador para la audiencia? Till: “El efecto al que te estás refiriendo es cuando Flake trataba de apagarme el fuego de una manera particularmente dramática, porque en vez de apagar las llamas con un extintor, lo que este contenía era, de hecho, una sustancia combustible, lo que ocasionaba que el fuego me envolviera aún más… …Entonces, la banda se detiene, se prenden luces de emergencia y todos tratan de apagar el fuego; me cubren con mantas mientras todo es gritos y confusión, como el infierno! Y para el público era demasiado real, aunque luego me levantaba sin mayores daños… La banda pensó luego que no era una muy buena idea, pero a mí me encantaba!” Flake: “A la banda si le gustaba en un principio la idea, pero el efecto que tenía en el público era tan chocante que ocasionaba algo de histeria, y algunas personas desmayadas en las primeras filas… Y el otro problema es que el resto del show quedaba muy opacado por ese momento de clímax tan extremo.”

16- Till, ¿A ti te excitan las llamas? ¿Es algo así como una adicción? Till: “No soy un adicto como tal, pero cuando estoy en el escenario hay una química diferente que se enciende adentro, y si agregas el fuego a ése entonces hace la experiencia entera aún más intensa. Pero es una buena sensación, él consigue que muchas de las emociones que fluyan…”

17- El título del single, “Mein Teil”, se puede traducir a inglés de un número de diversas maneras (Mi Parte, Mi Herramienta, Mi Miembro); ¿Cuál es tu favorito? Till: “Nos gusta 'My Tool' (Mi Herramienta).” Flake: “También teníamos una idea, un concepto (para un el video) que incluía armas de guerra, en un escenario tipo WW1, con una batalla y gente muriendo y bombas explotando, todo esto como fondo, mientras que, en un primer plano, verían a estos Generales inclinados sobre un mapa, dividiéndose los territorios, alegando “Esa es Mi Parte” “Esa es Mi Parte…”

martes, 12 de agosto de 2008

ENTREVISTA A TILL DE PLAY BOY/ Febrero del 2006

PB
Es Rammstein Arte?

TILL
Hay momentos de la banda que se han vuelto arte y quedan inmortalizados; en general, podría decirse que hacemos música y es entretenido.

PB
Fue planeado a propósito?

TILL
En un principio, queríamos aferrarnos a las letras y la música en extremo. Algo que no nos gustó, tras la caída del Muro, fue que todas las bandas de la Alemania del este empezaron a sonar como las bandas de rock americanas. Lo copiaban todo: el sonido, los cortes de cabello, los tatuajes. Queríamos deshacernos de esas malas copias.

PB
Es su provocación calculada?

TILL
Qué es Provocación hoy en día? En tiempos de la Alemania oriental, era provocativo consumir productos de tiendas no autorizadas. El ser provocativo es más que querer correr el riesgo de ser reprimido. Hablar de provocación en el negocio del entretenimiento no tiene sentido.

PB
Pero debes entender que cuando uno se topa con una canción como "Mein Teil", acerca del Caníbal de Rotemburgo, no es eso provocativo? Tú cantas: “Hoy conocí a un caballero/Le gusto tanto, que podría comerme/Partes blandas, e incluso partes duras están en el menú/Porque tú eres lo que comes/Y tú sabes lo que es/Eso, ahí, es mi parte – ¡NO!/”

TILL
La idea no vino de nosotros, es algo que ya había sucedido!. Lo que a nosotros nos pareció increíble no fue el canibalismo en general, sino el hecho especial de que la fantasía de un hombre fuera ser devorado; finalmente, le cortaron el pene y el caníbal y su “víctima” se lo comieron juntos… A los Pet Shop Boys, quienes hicieron un remix de la canción, les gustó nuestro trabajo.

PB
Rammstein ha sido por bastantes años la más famosa y exitosa banda de rock en Alemania y en otros países. Cómo lo hacen?

TILL
Jugando con los sentimientos. Las para filias (necrofilia, pedofilia, desviaciones, etc.) no son temas de los que se hable abiertamente en los medios. Nosotros lo hacemos, a nuestro modo, y eso perturba a un montón de gente, y al mismo tiempo, les llama la atención.

PB
Pero cuando tratan estos temas, los cantan en primera persona. Porqué?

TILL
De otra forma, el impacto sería menos polémico. Si digo “Yo soy el caníbal, el abusador, el pervertido” es más directo. Creo que sería estúpido tratarlo en tercera persona

PB
Su chocante versión americana, Marilyn Manson, los ha visitado durante sus conciertos en los EUA?

TILL
Sí, nos hemos encontrado a menudo con él. Tipo chistoso. El vive su rollo a tope, nunca anda sin guardaespaldas, ni siquiera en la ducha, aún se siente toda una rockstar. Se refugia en ese estilo de vida. Yo no le hago así; él constantemente tiene que actuar su personaje. Yo, tras un concierto, me quito el vestuario y ya está.

PB
Cuando uno charla contigo, es desconcertante notar que tienes una voz sorprendentemente calmada y suave, muy diferente al sonido gutural, profundo y violento de tus grabaciones.

TILL
Es mi tono normal de barítono. Cuando canto, tengo que aplicarle más fuerza. Lo hago de forma natural, no tiene nada que ver con técnica.

PB
El canto grave y la pronunciación de la "RRR” –es por eso que Rammstein suena tan enojado?

TILL
Quizás. Yo canto lo que mi instinto me dicta. Ha de ser un sentimiento profundo, para cantar algo fuerte y violento, algo que está escondido profundo en el alma. Al trabajar uno con su propia vida y sentimientos, eso es como terapéutico.

PB
Con la audiencia pasará lo mismo?

TILL
Yo de veras creo que nuestra música y nuestros conciertos son como una ayuda, una escape para el alma. Recibimos un montón de cartas que somos la única banda que maneja temas como violencia y perversiones. La gente que nos escribe puede que haya pasado por una situación similar, y ellos agradecen este tipo de canciones. Ahora también recibimos cartas de mujeres, lo cual nunca había sido el caso antes. Solíamos ser más como un sauna de s hombres desahogándose. Hoy día, como la mitad del público en los conciertos es femenino.

PB
Rammstein como terapia?

TILL
Hay muchos aspectos. Podríamos ser simplemente, la versión dura de un show de David Copperfield-show. Algunos padres llegan a traer a sus hijos para ver un gran show de fuegos artificiales.

PB
Siempre tienen sus conciertos toda esa pirotecnia?

TILL
Sí, desde el principio, incluso en pequeños locales. Una vez, en un club, usamos una botella con una mezcla de gas explosivo a presión; por unos momentos, todo el lugar parecía estar incendiándose.

PB
Es el fuego su emblema?

TILL
No del todo; lo que pasa es que, al principio, odiaba que se me quedaran viendo cuando estaba en el escenario sin cantar, como cuando están los solos de las guitarras, solía quedarme quieto tras el micrófono, con los pies anclados al piso, y pensé que necesitaba hacer algo, o moriría de aburrimiento. Tengo suerte de que uno de mis mejores amigos sea pirotécnico.

PB
Tú ardes en el escenario, literalmente. Qué tan peligroso es eso?

TILL
Ya me he quemado las piernas, cuando mis pantalones empezaron a arder por dentro. Ahora, todo el vestuario está muy bien aislado, para que nada pase. Está hecho a partir de un delantal de carnicero con placas de metal y 3cm de fibra aislante. Así, puedo estar fácilmente en llamas por unos 4minutos, antes de que empiece a desintegrarse. Después de eso, estoy lleno de adrenalina. Y se siente muy bien.

PB
Dónde pondrías un límite?

TILL
Una vez, los fans creyeron que de verdad me estaba quemando, cuando era una simulación. Flake, el teclista, corrió hacia mí con un extintor, pero estaba cargado con combustible pulverizado. Hubo una gran explosión y quedé completamente envuelto en llamas. La música de detuvo de golpe, y luces de emergencia se encendieron. Me encontraba rodando en el piso cuando vino gente con extintores. Hicimos eso durante 20 conciertos, pero tuvimos que dejarlo, porque era algo que en realidad conmocionaba al público, quedaban en estado de shock.

PB
Qué efecto les gustaría probar en un concierto?

TILL
Lluvia fuerte. Es tremendo tocar en la lluvia; lo hicimos para un video una vez, pero todo un concierto bajo lluvia fuerte podría ser imposible. Uno podría morir electrocutado.

PB
Por qué son tan aguerridos en el escenario?

TILL
Si tocáramos canciones para “guitarras suaves”, andaríamos con pantalones acampanados y camisas con estampado de girasoles. Con nuestro vestuario, lo que tratamos de hacer es encajar en el cuadro que hemos pintado. Por eso el vestuario es tipo militar, tipo futurista, o torsos desnudos. Nosotros lo llamamos “TL” (Torsos Libres). En el camerino, antes de un concierto, nos preguntamos: “Vas a salir TL hoy?” “ No, engordé mucho, mejor la próxima semana”

PB
Cuál ha sido su atuendo más recordado?

TILL
Fue en un pequeño club donde tocamos nuestros tres primeros conciertos en New York. El club estaba lleno de piso a techo, y nosotros estábamos TL y pantalones de cuero con hoyos.

PB
Sin temor; ¿A su manera, representan el folklore alemán?

TILL
Muy cierto. Alemania es: Mercedes (Autos), Sauerkraut (Papas con salchichas) y Lederhosen (Traje típico). Tras un concierto en EUA, un par de negros hip-hop vinieron a nosotros y nos dijeron: “Aquí tenemos estas mierdas metaleras, pero ustedes son la Ley.”

PB
Alguna vez han salido al escenario bajo la influencia de alguna droga?

TILL
Solíamos hacerlo constantemente. Probamos de todo, menos inyecciones. Desde hierba hasta cocaína. Era como un concurso: Qué tan extrema es la banda? Probábamos distintos efectos.

PB
Por qué dejaron de hacerlo?

TILL
Primero, porque los shows eran cada vez más grandes, además mi cuerpo empezó a darme señales. Una vez, mientras grabábamos en Suecia, tenía dificultad para subir un par de escalones, porque estaba muy intoxicado por haber fumado, bebido y tomado pastillas. Entonces, una pequeña hada se me apareció y me dijo: “Sigue así, y te mueres, infeliz”

PB
Mientras tanto Rammstein tiene prominentes fans, como Heino.

TILL
Sí, él recientemente se declaró fan de Rammstein fan. Le gustó mucho nuestro video donde ascendemos por una montaña, "Ohne Dich". Udo Jürgens nos habló durante los Echo Awards y no pidió que nos tomasen una foto con él, ya que dijo que le gustamos mucho. Pero quién sabe quién nos dará la mano el en un futuro, cuando el éxito se haya ido.

PB
Les gusta se amados y admirados?

TILL
A cualquier precio. Quien sea que diga que no, miente

PB
Podría parecer a veces que son más queridos en otros países que en Alemania?

TILL
La aceptación es extremadamente más alta en otros países. Fue increíble estar en Paris-Bercy, el legendario Salón de Francia, con 20,000 franceses cantando los coros en alemán! Tomando en cuenta que la mayoría de los franceses rehúsan hablar otras lenguas. Si puedo permitirme decirlo: Somos pioneros en la Relación de Amistad Alemania-Francia.

PB
Aunque los franceses durante la canción "Bück dich" dijeran "Bück disch"?

TILL
Correcto. Es maravilloso. En México, cantaban nuestras canciones completas, no solo los coros. Cada línea en perfecto alemán, en contraste con los gringos, con su voluntad de que los de fuera se adapten a ellos. Yo amo a los mexicanos.

PB
Su nueva canción "Benzin" y el video es algo irónico? (Bomberos usando gasolina para extinguir el fuego)

TILL
Tiene mucho que ver con la ironía, ya sabes, la sed de gasolina. Pero es correcto: A veces nos damos tiempo de hacer videos divertidos. Ya es hora de navegar en aguas oscuras de nuevo.

PB
Cómo es que se crean las letras?

TILL
En absoluto silencio. La mirada sobre la naturaleza. La música siempre llega primero, la analizamos, y pensamos qué le queda: “esta canción podría ser sobre el agua, o sobre un tipo raro que merodea un jardín de niños”

PB
En su nuevo álbum "Rosenrot" hay una canción sobre los hombres gay "Mann gegen Mann". Seguramente les reprocharán que son ati-gay, o no?

TILL
Posiblemente. Aunque el significado inicial era completamente diferente. A veces, me dan envidia estos tipos, que sólo tienen que guiñarse el ojo en los club para luego frotarse uno contra el otro, sin todo ese lío de estar llevando flores y esperar a la tercera cita para tener un chance; creo que lo tienen más fácil que los heteros. A los gays les toma una mirada y una señal para tener sexo pronto. Espero sin reservas que la canción se vuelva un himno en los clubs gays.

PB
Para su video "Stripped" usaron escenas del filme de Leni Riefentahls, “Olympia” (de la casa productora que hacía publicidad a favor a Hitler) es algo que si pudieran volver a hacer lo harían, o lo seguirían haciendo?

TILL
No. Ya estoy cansado de oír eso. Tomamos las imágenes únicamente por razones artísticas estéticas. No somos una banda con esas tendencias. Mi hija –lo que más amo en el la vida- me dijo un día: “Papá, dime, estás tocando en una banda nazi?” Ese fue el momento donde me dije a mí mismo; “Aquí nos pasamos de la raya, eso fue demasiado”.

PB
Es tu única hija?

TILL
Tengo muchos hijos.

PB
De cuántas mujeres?

TILL
De muchas.

PB
Por qué terminaros esas relaciones?

TILL
ya no había sentimiento, o yo no estaba listo para comprometerme. Ellas siempre terminaron conmigo y eso me ponía de malas. Cada vez me daba cuenta de que tenían la razón, pero cada vez que pasaba, el rompimiento me daba un increíble impulso creativo.

PB
Eras fiel?

TILL
Nunca. Siempre pensé: “Tengo que coleccionar.. Puede que lleguen malos tiempos” Era una colección de líos de una noche.

PB
Así que hoy día aún sigues soltero?

TILL
He conocido a alguien con quien quiero envejecer. Desde que la conocí, no tengo la urgencia de andar coleccionando.

PB
Malo para tu impulso creativo…

TILL
Creo que me he guardado algo en algún lugar del alma, algo así como una puerta trasera que lleva a un pequeño, oscuro y sucio cuartito. Cuando lo necesito, puedo fácilmente ir y penetrar en ese abismo.

PB
Qué es lo que recuerdas entonces?

TILL
Un Deseo de Muerte… Todo me daba igual. Llegué a pensar que no valdría la pena pasar los 50 años. Pero ahora, eso ha cambiado. Ahora soy verdaderamente un hombre feliz, pleno. Ahora sí quiero llegar a viejo.


PB
Ahora tienes 42. Qué edad tiene ella?

TILL
28. No puedo imaginarme teniendo que vivir con una mujer de mi misma edad.

PB
Durante los Juegos Olímpicos de Moscú 1980 fuiste un nadador representando a la RFA. Es cierto que una vez te descalificaron durante una competencia en Florencia por escaparte del hotel y no presentarte?

TILL
Yo no quería tomar el vuelo, yo sólo quería ver la ciudad, los autos, las motos, las chicas. No me presenté, esa fue la razón, y me descalificaron.

PB
Fue difícil para ti?

TILL
Fue horrendo. Solía nadar 30km al día, cada mañana me levantaba a las 5am y para la tarde caía muerto de cansancio. Y de pronto, fuera de las competencias, me encontraba todo el tiempo deprimido, tirado en la cama, y tratando de volver a ser aceptado. Y tomé un montón de licor, si eso cuenta.

PB
Qué es lo que sientes, al pensar el la RFA (República Federal Alemana)?

TILL
Hasta ahora, que muchos han podido dejar el país y expresarse, me da un sentimiento extraño. Aunque todo estaba muy organizado (para poder tocar como una banda punk teníamos que tener una Licencia del gobierno, y había policías en el público) nunca tuvimos mayores problemas. La conmoción fue post-RFA, con todo lo que pasó, según aprendí.

PB
No estamos de vuelta en los días de la RFA?

TILL
Obviamente, sólo después de haber estudiado la situación, uno se encuentra con tantas mentiras y engaños. Fue como si toda la unidad de producción de una fábrica se detuviera de repente. La gente hacía su vida sin saber que el gobierno generaba programas para mantenerlos ocupados.

PB
Echas de menos la RFA?

TILL
No. Pero las relaciones entre la gente del pueblo eran más directas. Quién se reúne en los hogares hoy en día? En aquellos tiempos, los Restaurantes y clubes cerraban a las 10, y te ibas luego a casa de tus amigos. Uno creaba una banda unida. Eso ya no pasa en estos días.

PB
Alguna vez fuiste espiado por compañeros o la policía popular?

TILL
Sí que lo fui. Algunos incluso eran amigos cercanos. Fue un gran shock. Pero tuve que hacer una distinción entre quién había dañado a alguien en esas operaciones, quien había obtenido beneficios de ellas, y quien había sido forzado a cooperar.

PB
Apoyan las modificaciones al Palacio de la república de Berlín?

TILL
Yo lo dejaría como está. Es como un monumento, un pedazo de la historia. Aunque lo demolieran, terminarían construyendo otro. I

PB
Dónde obtuvieron su primer sueldo en 1989?

TILL
En Lübeck, en la frontera. Y lo primero que hicimos fue ir a la tienda a comprar golosinas, botanas, ositos de goma y yoghurt. Me dije: Ahora sí podré llenarme la tripa. Antes, una bolsa de Haribo (golosinas) tenía que durarte un año.

PB
Les gustaría volver a tocar en locales pequeños?

TILL
No, no quiero tener que volver a conducir un Trabant (auto compacto, como el de Mr. Bean. Me enamoré de todo el equipo electrónico de mi auto, aunque no sepa qué hace cada aditamento.

PB
Qué tipo de auto conduces?

TILL
Un Todoterreno, es muy práctico, dado que vivo en el campo. Entre Schwerin y Wismar. Ese es mi hogar. Totalmente informal. Después de 10 años viajando alrededor del mundo, es lo mejor para mí. No me gusta estar en grandes ciudades por más de 3 días seguidos.

PB
Qué tan grande es tu fraccionamiento residencial?

TILL
12 casas. Mi casita tiene una salida al pequeño muelle de pesca del lago y una hermosa vista de una reserva natural. Fantástico

PB
Rammstein seguirá tocando –como The Rolling Stones- a la edad de 60?

TILL
Creo que pararemos ahora por un rato. Por ahora, terminaremos con un concierto en el Estadio Olímpico de Berlín.


PB
Empezando el 2006, la banda toma un receso de 6 meses. Qué planes tienes?

TILL
Volaré con mi novia a Costa Rica, donde comprare un auto y conduciré por Sudamérica. Hemos tomado un curso de supervivencia el la jungla. Cómo puedes obtener agua y comida de un limonero? Vaya cosas que puedes preparar.

PB
Cómo saben?

TILL
Muy bien. Como galletas de limón.