sábado, 27 de septiembre de 2008

Entrevista a Richard - Metal temple, octubre 2005

Rammstein es, naturalmente, uno de mis grupos no-estrictamente-Metal favoritos. Tienen ese "toque" Metal en su sonido pero definitivamente son más que eso.
Son... ¡Rammstein!
Fuy gratamente asombrado después del "Reise, Reise" de 2004 y esperaba ansiosamente su nuevo álbum -"Rosenrot"- que va a ser editado. He tenido la maravillosa oportunidad, única en la vida, de charlar por teléfono con el guitarrista Richard Kruspe, directamente desde New York, y aquí está lo que él tiene que decir...

- Primero, dado que nos llamamos "Metal Temple" (N.T: El Templo del Metal), me gustaría saber ¿cuánto Metal o no Metal considera usted que debe ser Rammstein?
¡Jesús! ¿Cómo respondo esta pregunta? [risas] Sólo puedo decirle que, definitivamente, hay elementos de metal en Rammstein. Siempre me gusta ver en nosotros diferentes tipos de música, todo tipo de música, en cierto modo. Cuando ere pequeño, me gustaban algunas cosas en la música Metal, como ciertos arreglos de canciones. Pero me aburrí tras un tiempo. También hay muchas cosas que me gustan de la música Pop. Así que creo que hay elementos Metal en Rammstein, pero yo no la consideraría una banda de Metal. Creo que Rammstein encontró su propio modo de actualizar su propia música y esto nos permite ser suficientemente abiertos para hacer cosas que, por ejemplo, no harían bandas de Metal. Hay tanta música que me gusta hoy en día que no es Metal...

- He intentado definir su música muchas veces, pero lo extraordinario es que que nunca pude y aún hoy no puedo.
Y cada vez que, por ejemplo, veo en un nuevo disco una canción que escribí así como hace cien años, y que nunca pensé que llegaría a ser una canción para Rammstein pero que les gustó a los demás, ellos propusieron que la usásemos y yo pensé "bueno, si funciona, pues vale". Lo que me gusta de Rammstein es que aquello que tocamos, ¡se convierte en Rammstein! Tome por ejemplo la canción del nuevo álbum con Till [Lindemann - el cantante] y Sharleen Spiteri [la lider de Texas], el dueto. Era una canción bastante Pop en cierto modo, ya sabe, pero se ha convertido en una canción Rammstein.

- ¿Cuándo se creó el sonido Rammstein? Quiero decir, ¿cuales fueron sus influencia mientras crecieron?
Evidentemente, cada uno tiene sus influencias, etc., en general. Creo que una de las mayores influencias, una de las mejores bandas de todos los tiempos es AC/DC. ¡¡¡Rock 'n' Roll!!!

- Seguro.
Yo escucho bandas antiguas como Black Sabbath, Led Zeppelin, ya sabe, Hard Rock (N.T. rock duro) pero también escucho muchas cosas Pop. Cada uno tiene sus propias influencias, obviamente; quiero decir, pertenecer a una banda de seis miembros significa seis personas diferentes con sus influencias, pero hemos conseguido producir nuestro sonido, mezclado con nuestro idioma, lo que también es muy importante.

- ¿Tiene alguna de sus bandas anteriores (Orgasm Death, Gimmick) algo en común con Rammstein?
No sé. No creo. Pero, evidentemente, si las escuchas se pueden encontrar uno o dos similitudes.

- ¿Dónde reside -en su opinión- el secreto para conquistar una cantidad de oyentes tan grande en todo el mundo, muchos de los cuales no tienen nada en común entre ellos, tal y como va el gusto musical? Imagino que es lo que usted dice, que todos los miembros tienen sus propias influencias y junto con el uso adecuado de...
Primeramente, no creo que se deba tratar realmente ningún tipo de "gusto". Hace unos días tuve una larga charla con un asociado nuestro y me dijo "¿Por qué no intentáis hacer esto?" o tener esa modo de cantar y eso, etc. Cuando empecé a tocar la guitarra, jamás fui uno de "esos" tipos que intentan tocar canciones de otros porque desde el principio yo era tan estúpido, no tenía habilidad suficiente. Tras un tiempo me aburrí tanto que no podía tocar esas canciones que todos tocan. Así que empecé a crear mis propias canciones y luego mi propio estilo. Primero, tienes que crear tu propia personalidad musical porque esto es lo más importante. Luego está el idioma. Has de encontrar el lenguaje que expresa tu música. Quiero decir, el alemán no es un lenguaje para temas románticos, esto está claro. No sonaría igual si fuese en algún otro idioma.

- Sí, no creo que sonase igual si fuese en griego (N.T. La revista Metal Temple es griega) [Risas]
Sí, exacto, es o que quiero decir. Tiene que encajar.

- "Reise, Reise" apareció hace un año y antes de preguntarle por el nuevo álbum, "Rosenrot", me gustaría preguntarle si está satisfecho con "Reise, Reise".
Creo que siempre estoy tan satisfecho como me lo permite mi vida, lo que no es demasiado [risas]. En verdad no miro atrás. Siempre intento orientarme hacia cosas nuevas, cosas para el nuevo disco; no miro hacia atrás. Quiero decir, a veces has de mirar atrás, como cuando tocas en directo [risas]. Pero yo diría que, tras "Mutter" (2001), las cosas fueron más relajadas y abiertas para que nosotros hiciésemos cosas, porque "Mutter" fue una grabación muy intensa, la época en que hicimos el álbum fue muy intensa. Por ejemplo, "Reise, Reise" es un álbum que puedes escuchar una y otra vez, pero "Mutter" lo escuchas una vez y entonces necesitas una pausa antes de volver a escucharlo otra vez, porque es muy intenso.

- "Rosenrot": antes de nada, ¿qué significa el nombre? ¿Qué simboliza el diseño de la portada?
El nombre es una antigua palabra alemana. Una traducción actual podría ser "Rosas rojas" pero no lo es, porque es una palabra muy, muy antigua. En principio íbamos a llamar al álbum "Reise, Reise 2" o algo así, pero cuando volvimos (N.T: de la gira) y volvimos a pensar sobre ello, notamos que el nombre debería ser "Rosenrot". El diseño, bueno, para cada uno puede simbolizar algo distinto. Para mí simboliza un poco esta gran máquina que es Rammstein que se atasca por un momento y necesita una pausa hasta que vuelva a salir el sol para volver a ponerse en marcha.

- Bonita explicación. Entonces, este nuevo álbum ¿de qué va? Me refiero a los temas.
Bueno...

- ¿Política? ¿Problemas sociales?
Hmmm, no. Creo que sólo tenemos una canción que realmente haya cruzado la frontera de la política, "Amérika", en nuestro anterior trabajo pero...

- Pero sois una banda que siempre toca problemas sociales, ¿no? Cosas que preocupan a la sociedad...
Nah, eso es lo que piensa la gente que somos. Nunca nos he considerado como que intentamos hacer una declaración de algo o señalar cosas porque, al final, creo que cada uno tiene sus propias experiencias y creencias de modo que no puedes tocar música y decirle a los demás lo que tienen que hacer.

- ¿Es usted más una persona de giras o más un tío de estudio? Ya sabe, que graba temas con la banda, etc
Sí, soy más un tío de estudio.

- ¿Entonces no le gusta tanto estar en la carretera?
No porque, honestamente, me aburre.

- ¿Puede que también sea cansado?
Bueno, cansado, sí, pero sobre todo aburrido. Me gusta ser creativo, tratar con la vida, y durante las giras lo único que se hace es tocar, lo que está bien un par de veces, pero tras un tiempo, cuando has hecho lo mismo varias veces, no eres capaz de crear nada y de esto se trata.

- Imagino que no será el tipo más adecuado de la banda para preguntarle cuales son sus planes de gira, ¿correcto? [todos ríen]
Hemos hecho muchas giras...

- Pero aún así hay países que no les han visto en directo, como por ejemplo Grecia...
El gran problema que tenemos es que nuestro espectáculo tiene siempre tantas cosas involucradas que es muy caro y siempre tratamos de ser cautelosos con nuestros planes porque realmente no ganamos dinero haciendo giras. Podríamos tocar sin la pirotecnia y esas cosas pero no sería lo mismo, ¿me entiendes? Vendrías a nuestro espectáculo pero sin todas esas cosas que lo caracterizan y te disgustaría, no sería lo que se espera.

- Sí, comprendo lo que dice. Mucha gente espera pirotecnia y explosiones en el escenario y esas cosas...
¡Exacto! Sería como ir a ver a Kiss sin todo su maquillaje. Sería un palo, ¿no?

- Oh, definitivamente. Ahora es el momento para una pregunta embarazosa, Richard. Si sus vidas fuesen grabadas, ¿qué película sería y qué título tendría?
La película sería... "El Padrino" (N.T: "The Godfather"; información en IMDb).

- Quiere decir... ¿una película igual al "El Padrino"?
[Risas] Sí.

- Gracias, Richard , por esta entrevista tan divertida
¡Muchas gracias!

sábado, 13 de septiembre de 2008

HISTORIA DE HILF MIR

Hilf mir está inspirada en la historia corta "Die gar traurige Geschichte mit dem Feuerzeug" ("La horrible historia con la cerrilla" ), del libro de cuentos ilustrados "Der Struwwelpeter" (que en castellano se tradujo por "Pedro el desgreñado" ) obra de 1845 de Heinrich Hoffmann (1809-1894).


Cuento en alemán e inglés de H. Hoffman.

http://www.fln.vcu.edu/struwwel/pauline_dual.html

Traducción del cuento al español, por David Wapner. En este cuento vemos como una niña juega con unos fósforos, tal y como se narra en la canción.


Mamá y papá han salido esta mañana
y Paulina quedó sola, jugando en casa.
Se pasea por las habitaciones,
canta y baila canciones

En el cuarto de los padres, de pronto,
encuentra una caja de fósforos.
"¡Vean!" --exclama-- "¡qué locura este juguete!
¡Me embriaga, me estremece!
Cuánta alegría, ya no doy más:
¡Voy a encender uno, como lo hace mamá!


Pero Minz y Maunz, los gatos,
alzan al unísono sus manos
y claman: "¡Ay, miau, miau, no, no, Paulina!
¡No lo hagas! ¡Prohibido mil veces! ¡Por tu vida!"

Se ríe y raspa el fósforo Paulina
que enseguida saca chispa
y entra en combustión
tal cual se ve en la ilustración;
la niña goza y ,¡viva!,
como cabra brinca


Y Minz y Maunz, los gatos.
de nuevo alzan sus manos
y claman: "¡Ay, miau, miau, no, no, Paulina,
más claro que el agua que es cosa prohibida!
¡No hagas acto insensato!
¡Apaga ese fósforo de inmediato!


De pronto, ¡desdicha!, el fuego se aviva,
y abrasa el vestido de la niña,
y del vestido se extiende al cuerpo:
manos, piernas, rostro, peloŠ

Y Minz y Maunz, los gatos
piden a gritos, desesperados:
"¡Auxilio, ayuda, por favor,
arde la niña, oh, pavor!
¡Miau, miau, traigan agua,
qué espanto! ¡Miagua, miagua!


Y cuando el incendio se apaga
y al fin se extinguen las llamas
quedan allí sólo cenizas
y, huérfanas, dos zapatillas

Y Minz y Maunz, los gatos
se lamentan, largas horas, sentados
"¡Qué tragedia, miau, miau!
¿Cuando vendrán, papáu, mamáu?"
Lágrimas febriles hacen charco en el suelo,
a lo mejor, quién sabe, traigan consuelo

Entrevista a Till Enero del 2006

Oh, hola!"(Dice Till) extendiendo su mano para darme un apretón de cepo para osos. "Siéntate, ¿quieres café?”, "seguro, tu también deberías tomar porque te espera un buen día de entrevistas"(dice el entrevistador). "oh pero no me importa" dice en su ingles de barítono, sonriendo levemente. "somos una banda alemana, así que cómo tuvimos éxito es aun un misterio para nosotros".

PERO,¿QUE ES ALEMANIA? TU CRECISTE EN ALEMANIA ORIENTAL, UN PAIS SOCIALISTA.

T: (a través del traductor) Es cierto. la vida antes de la reunificación (en 1990) era una gran influencia para nosotros. Nuestro mundo se volvió mucho más grande cuando el muro cayó.

CRECISTE ENVIDIANDO EL OESTE?

T: oh si, eran todo jeans azules y coches matchbox, pero eso no era lo peor de nuestra privación. a veces podíamos pillar emisoras de las radios del oeste, pero nos sentíamos muy aislados porque estaba prohibido. Grabábamos la radio de forma secreta pero lo que hacíamos era ilegal. Había un mercado negro para albums de países no socialistas pero te costaban el salario de un mes.

QUE GRUPOS CODICIABAS?

T: kiss era uno grande, y uno de los momentos más excitantes de mi vida fue cuando R+ les teloneamos. Cuando crecía eran una banda totalmente prohibida con toda esa sangre, y luego hicieron esas "ss" en su logo como las "ss" q los oficiales nazis llevaban - un gran tabú.
la gente solía llevar pequeñas fotos de ellos en , lo cual era un gran no-no, (risas).

ENTONCES, FUERON UNA INFLUENCIA?

T: (de repente hablando en ingles fluido) por supuesto. era por lo que significaban en Alemania del este. (Cambiando al alemán) en USA la mayoría de americanos no tiene ni idea de historia x ello no entienden lo provocativo que son las "ss" o los cascos nazis. Es su total inhabilidad de saber algo de historia que no saben lo que realmente están diciendo. para ellos solo es un apoyo.

ASIQUE R+ VA SOBRE PROVOCACIÓN?

T: (moviendo la cabeza) no es mucha provocación. Es romper tabús para provocar un impacto. Eso es punk rock. Golpear una cuchara contra una mesa es provocativo en un país donde está prohibido. el punk va sobre riesgos y es relativo de dónde eres.

ASIQUE TUVISTE QUE ELUDIR A LAS AUTORIDADES CUANDO CRECIAS?

T: era muy raro en esos días. Si estabas en una banda, tenias q acudir a un comité y tocar todo tu repertorio para que lo aprobasen, después obtenías una licencia para tocar eso exactamente y no otra cosa, sin improvisación ni nada, o si no te podías meter en un buen lio. Incluso lo que decías entre las canciones necesitaba una aprobación, asique hablar de política estaba fuera de Cuestión. Podías charlar con el público, pero algo mas era intocable.


PERO TU TOCASTE EN UNA BANDA DE PUNK, FIRST ARSCH, ANTES DE LA CAIDA DEL MURO.....

T: si, y era increíblemente divertido, pero olía a peligro. Encontrábamos edificios abandonados fuera de la cuidad o fabricas vacías y poníamos nuestro equipo en un camión, así si nos descubrían, podíamos largarnos a toda leche. Podía correrse la voz de que iba a haber concierto en alguna parte. Mandabas espías para vigilar a la policía, y recuerda que no teníamos móviles en esos días, así que no era fácil. (Sonriendo nostálgico) nos dábamos 90 minutos para prepararlo todo, tocar y largarnos en todas direcciones.

DEBES ENCONTRAR EL TOCAR ROCK ABURRIDO, AHORA Q ES LEGAL.

T: no, pero es muy diferente hoy en día. Mucho se mueve por la provocación, pero esa sensación de excitación y tensión no pasa realmente en una cultura que acepta lo que haces. Green Day es una muy buena banda, pero esa chispa ya no está ahí. (En ingles) el verdadero espíritu punk se ha ido. Murió con los sex pistols y ahora ya no tiene alma porque no hay resistencia en él.

ALGUNA VEZ TE HAN ARRESTADO?

T: no, pero fuimos muy inteligentes con eso. Íbamos al departamento de cultura diciendo que queríamos hacer un gran evento artístico con películas, pintura y algo de música, para camuflarlo como un evento multicultural. Ellos reaccionaban como:" oh, cultura, bien". y luego solo reuníamos unas cuantas bandas y les dejábamos tocar 3 canciones a cada uno. Esa subversión ha tenido un gran efecto en lo q hago ahora.

PERO TU PADRE ERA POETA Y TU MADRE ESCRITORA (yo creí que ella era periodista ¿?¿?) SEGURO QUE ESO FUE UN FACTOR....

T: si , pero a una edad + temprana. mi plan original era la pesca de peces,
así que mi padre, muy amable, me dijo: "¿quieres pensar en ello? quizá estudia algo , acude a ver arte...." estaba muy cabreado conmigo. su poder de observación, el hecho de que dejara siempre cuadernos por toda la casa o que desapareciese por el bosque en busca de inspiración, yo no estaba interesado en eso por aquel tiempo. Pero eso se quedó en mí. Le dije que siempre podía volver y ser un autor. De alguna forma lo hice.

FUISTE UN CAMPEÓN DE NATACIÓN, PERO TE ECHARON DEL EQUIPO. ALGUNOS DICEN Q FUE UNA TORCEDURA DE UN MÚSCULO, OTROS ALGO MÁS SINIESTRO....

T: Estábamos en la competición europea para niños en Florencia y bajamos x la barra de incendios por la noche para buscar los sex-shops y coger revistas porno. Para un chaval de la Alemania del este eso era un sueño, ver algunas revistas porno, porque estaban prohibidas, (risas). Los entrenadores no estaban nada contentos con eso.

TE GUARDASTE EL PORNO?

T: No, lo que fue una gran decepción, en el pueblo donde crecí estaba el típico niño que tenia la única foto porno, parecía el mapa de la isla del tesoro, (rompe una página del cuaderno de nuestro traductor y la arruga), este papel que ha sido doblado, tocado, sentido y manoseado por un número indefinido de chavales, estaba tan descolorido que tenias que acercarlo a una luz para ver algo, y estaba guardado en una carpeta de plástico. y él siempre decía: "¿quieres mirar? vale, cómprame una bebida, has estado mucho tiempo, devuélvemelo".

domingo, 7 de septiembre de 2008

Entrevista a Rammstein- 2005

Muchos sabemos que después del Mutter eran fuertes los rumores de que Rammstein iba a separarse, y seguro que muchos de vosotros habéis leído en entrevistas que había una especie de mal rollo entre ellos antes de poder lanzar el Reise Reise, veamos lo que nos cuentan Till, Richard y Schneider…..al respecto.


1- Antes del lanzamiento de Reise, Reise eran muy fuertes los rumores de que se iban a separar, que hay de cierto en eso ¿??

Richard Kruspe: Nunca deseamos separarnos. Sin embargo, pasamos por unos momentos difíciles. La producción del álbum era muy costosa para la discográfica; por lo tanto estábamos bajo mucha presión de hacerlo
Bien. Esta presión la tuvimos por largo tiempo y causó una tensión inmensa entre nosotros, puesto que teníamos las mismas expectativas para el álbum… Después de estar tanto tiempo sin vernos: deseamos continuar juntos.

2- ¿Han tenido discusiones fuertes durante este tiempo de ausencia entre ustedes?

Till: Cuando tu vives por diez años en un grupo que es como estar casado, si tu pasas más tiempo con los "colegas del trabajo" que con tu familia, la tensión es inevitable. Por diez años estábamos siempre juntos. ¡Es demasiado tiempo! ¡Discutimos a veces sobre quienes le dan mayor o menor importancia a nuestras cosas como grupo e incluso de cosas tan absurdas como quien tiene el lado derecho para dormir o quien utiliza el guardarropa más grande! (Risas)

Richard: Tengo que reconocer, que las cosas empeoraron por un tiempo por culpa mía. Durante este tiempo mi creatividad sofocó a los demás, yo deseó hacerlo todo. Mi pasión para la música me cegó; No podría ver que machacaba totalmente a los otros.
Si tenía alguna idea y lo tenía claro ya nadie podía decir nada mas al respecto, no los dejaba ni opinar.

Christoph Schneider: ¡Llegamos a tal extremo que entre nosotros no podíamos utilizar la palabra Richard sin agregarle la palabra "cerdo" (risas). El hablar con Richard era como hablar con una pared...

3- ¿Como pudieron controlar la situación??

Till: Sobretodo, hablamos mucho el uno al otro, es como una terapia para nosotros. El intercambio dentro del grupo es muy importante. Personalmente tengo la impresión de que pasamos más rato discutiendo que haciendo música (Risas)

Richard: Cuando vi que todos los miembros del grupo estaban en mi contra y me hacían a un lado. Puse una cierta distancia entre nosotros, para pensar. Me aparte y después volví para ver cómo las cosas les funcionaba sin mí. Me di cuenta que ellos luego tomaron otra postura conmigo fue todo muy positivo, y esperé hasta que nuestra relación se normalizó otra vez.

4- ¿Piensan que la fama en su buena época se les ha subido a la cabeza?

Richard: ¡De Ninguna manera! Estoy seguro que tenemos nuestros pies firmemente en la tierra. Nuestros problemas no interfieren en nuestro éxito. Y otra cosa está clara: Reise Reise significa que la aventura de Rammstein no ha terminado...

5- Rammstein es la mayoría de los grupos colectivos, pero Till como líder del grupo... ¿?

Till: Miran al cantante a menudo como el líder... Ésta es la impresión que el público tiene, pero a mí somos como trabajadores en un sitio de edificio: algunos son albañiles, otros los topógrafos, los carpinteros, etc.. Cada uno tiene su papel en este grupo y de esta manera Rammstein funciona.

Richard: La prueba de nuestra solidaridad es el hecho de que dividimos nuestros beneficios enteros entre nosotros en partes iguales.

6- ¿Till, se dice que usted es realmente algo tímido? ¿Tiene miedos en la puesta en escena?

Till: Tenía miedos antes de cada actuación. Ahora estoy mucho mejor, uno consigue acostumbrarse a él. Pero todavía tengo un poco de las primeras etapas de nuestros inicios. No gozo al pasear por los pasillos detrás de escena: No puedo estar por allí con la idea que el público puede ver el sudor de mis poros...y como me quedo después de cada actuación.

7- Puede decirnos cuál es su lado íntimo Till Lindemann, ¿El lado que no sabe el público?

Till: Ése es un asunto muy personal y difícil sobre el cual no estoy preparado para hablar. Si quieres saber más tendrías que preguntar a mis cuatro ex-esposas. Pero no creo que tengan algo positivo que decir sobre mí... (Risas)

8- En las fotos del promo para el álbum nuevo, están con camisas y casi en todas las fotos o en la mayoría con la mirada hacia abajo ¿De quién fue la idea?

Till: Lo basamos en el carácter de Michael Douglas en la película " caída abajo - un día totalmente normal". Nos dijimos esto es una buena oportunidad de lanzar lejos nuestra última imagen.

Richard: en principio a Till no le gustaba mucho esta idea pero finalmente cada uno le fuimos convenciendo


9- La prensa los acusa casi siempre de ser fascistas... ¿Qué piensan al respecto?

Richard: Estos rumores nos han enfadado mucho... Hoy, ya no nos importa demasiado. Sabemos que no nos importa sabemos diferenciar bien la verdad y la mentira.

10- Según rumores habrá muy pronto una cooperación entre Rammstein y t.A.T.u. al parecer.

Richard: Ésa era realmente nuestra idea. Tenemos una canción llamada Moskau y las t.A.T.u. Entraron en contacto con a la gerencia para descubrir si las dos muchachas podrían cantar en este tema. Pero era difícil hablar con el manager de ellas. Intentamos por más de tres meses desarrollar este proyecto y finalmente estábamos hartos, perdiendo tanto tiempo. Muchas discusiones innecesarias para poner un par de voces en una canción... ¡Eso fue horrible!

11- Algunos grupos alemanes parecen imitar sus conciertos. ¿Qué piensan al respecto?

Richard: (enfadado) significa que Rammstein no es un mal grupo. Sino como siempre hay un original y muchas copias. No podemos realmente declarar el hecho de que nos hace felices si vemos cómo en el caso de Extremo usan efectos pirotécnicos en sus conciertos. Conozco al cantante del grupo, un tío realmente agradable pero su música no es gran cosa para mí.

12- Aparecieron al inicio de la película Triple X". ¿Qué significo para vosotros esa experiencia?

Richard: nos sentimos muy afortunados de que la gente nos pueda ver aunque sea por cinco minutos en esta película! Yo tengo un sueño: Me haría muy feliz una película sobre Rammstein. Hemos hablado ya con Werner Herzog, uno de los mejores directores alemanes. Hablamos de la idea de hacer una película sobre el grupo pero es solamente un proyecto vago además lo hablamos hace mucho tiempo. Espero que algún día se concrete algo y podamos hacerla.

lunes, 1 de septiembre de 2008

Entrevista con Paul Landers y Oliver Riedel

1- En el pasado, han grabado álbumes en Suecia, Malta y Francia, pero esta vez lo hicieron en une estudio en España; ¿Por qué decidieron ir ahí?

Paul: “Lo que es importante cuando estamos en el proceso de creación de un nuevo álbum es escaparnos tan lejos como podamos, tan lejos como podamos pagar por ello y grabar el álbum ahí… Si hiciéramos la grabación en Berlín, tendríamos que estarnos ocupando en hacer el mandado, recoger a los críos, ir con el contador a revisar impuestos, ir al dentista; somos lo bastante afortunados por tener a una disquera lo bastante tonta como para pagarnos por grabar un álbum en donde podamos estar en paz. Además, si en Alemania hace un condenado frío, claro que preferimos largarnos a un país cálido a trabajar!”


2- ¿Disfrutan en su totalidad el proceso de grabación?

Oli: “Cuando eres músico, vives diferentes fases; está la de grabación, la de producción, y luego el lado de las giras. Cuando estábamos en el estudio, nos encontrábamos bastante a gusto en esa fase, haciendo esa actividad en particular, pero al terminar, también estábamos contentos por finalizarla y pasar a las siguientes.”


3- Para cuando llegaron a España, ¿Tenían ya el 100% del material listo para grabar?

Oli: “Normalmente, tienes que tener ya todo listo antes de empezar la grabación, pero en este caso no fue así, lo que hizo nuestro trabajo más difícil, porque no somos la clase de banda que va al estudio y saca algo al aventón. No se nos hizo la vida más fácil, pero al final resultó algo bueno.”


4- ¿Tuvieron la oportunidad de trocar en vivo alguna de las nuevas canciones antes de irse al estudio?

Oli: “No, esta vez no se presentó la oportunidad. Estuvimos practicando en nuestro estudio por casi un año, y cuando sentimos que estábamos casi listos decidimos irnos a la grabación antes de Navidad, así que no fue posible hacer algún showcase para presentar las canciones a la audiencia; nos fuimos directo al estudio.”

Paul: “Lo que puede pasar es que si tocas una versión en vivo y luego la cambias en el estudio, terminas con 2 o más diferentes versiones; es lo que le pasa a bandas como Depeche Mode, y creo que es algo bueno… porque al final, tienes una mayor diversidad.
Así que hacemos las canciones tan bien como podemos, u cuando llegamos a una versión que nos gusta, esa es la que grabamos. Y si después nos gusta alguna otra variación, simplemente la hacemos. Además, lo que ese diferente en este álbum es que se incluyeron canciones que son bastante diferentes entre sí, y que en algún otro momento de la banda, a un par de miembros no les hubieran gustado como parte del repertorio, pero en esta ocasión sí se presentó esa oportunidad.”


5- ¿Cuánto tiempo les llevó la grabación de nuevo álbum?

Oli: “Bueno, lo que hicimos esta vez fue tomarnos un descanso entre la grabación y el mezclado, cosa que no hicimos para el álbum Mutter… Así que la etapa de grabación fue de seis semanas, hasta que todos nos sentimos conformes con la música; luego nos tomamos un descanso de tres semanas y media y luego casi otras seis semanas en el mezclado.”


6- “Reise, Reise”, el cuarto álbum de estudio de Rammstein desde 1995. ¿Consideran que sus producciones se están haciendo cada vez más fuertes debido a que la banda esta siendo cada vez más ambiciosa en términos de música y arreglos?

Paul: “Inicialmente, son dos partes las que se ponen de acuerdo, luego se agrega una tercera, y cuando mucho, una cuarta; en nuestro caso, ¡son seis opiniones las que cuentan! A veces surgen ideas algo descabelladas, por ejemplo, podríamos dar la sorpresa de salir al escenario acompañados de una sección orquestal de cuerdas! A pesar de todo, creo que este ha sido el álbum más fácil de grabar de todos, en contraste a 'Mutter'; aquí aunque estuvimos presionados, no dejamos que eso nos sobrepasara.”

Oli: “Quizá fue porque las condiciones que rodearon la producción de este álbum parecían tan adversas en un principio, y al final resultaron ser muy buenas, y salió un buen producto…”


7- La voz de Till suena de manera peculiar en este álbum; ¿le hicieron algún arreglo diferente en el estudio?

Paul: “Bueno, normalmente Till graba sus propios coros en el estudio, pero para este álbum Oliver los cantó también; así que si la gente piensa que Till suena muy, muy bien, se debe, al menos, en parte, a la participación de Oliver.”


8- Supongo que para Rammstein, debe ser excitante intentar cosas nuevas, técnicas frescas, como esa…

Oli: “Pues fué algo que me interesó de momento”


9- Oliver; el que te pusieras a cantar, ¿Fue una sorpresa para el Productor Jacob Hellner?

Oli: “Bueno, no es que yo lo propusiera... Sucede que durante los ensayos usualmente nos gusta cantar las rolas, y Jacob me animó a seguir haciéndolo, dijo que tenía buena voz, y así es como terminé grabando coros para el álbum.”


10- ¿Cantarás en vivo también?

Oli: “[Risas] ¡Espero que no!”

Paul: “¡Pero al resto de nosotros nos gustaría verlo! Para el próximo Tour, quisiéramos cantar mucho, mucho…”


11- Y “Reise, Reise” incluye también otra primicia, como que han incluido un track acústico llamado Los! (¡Vamos!)

Paul: “Bueno, es algo que quisimos hacer; algo más experimental... Los! Era de hecho una rola de rock normal, con efectos de distorsión, pero de repente se nos ocurrió hacerla “normal”, y Wow! Sonaba bastante bien! (…) A veces, en el género del Metal la distorsión te hace buenos efectos; muchas bandas se “esconden” tras esos efectos de guitarras distorsionadas; esta vez hicimos una excepción, y nos gustó. Esperamos hacer más de estos “experimentos” en un futuro”.


12- So di you find a "beautiful woman" behind the veil?!


13- Este nuevo álbum ha sido producido por Jacob Hellner, quien los ha acompañado en el estudio desde el día uno. ¿Consideraron hacer un cambio esta vez, quizá traer un productor americano, en vez de un sueco?

Paul: “Estábamos algo inseguros al principio de la creación de este nuevo álbum, incluyendo las relaciones entre la banda; todo parecía estar rodeado de inseguridad, así que tener as Jacob como un factor constante fue de utilidad; llegado el momento, nos gustaría ir un paso adelante y trabajar con un nuevo productor, aunque no estoy muy seguro de que sea uno americano…”


14- Hablemos un poco del video de “Mein Teil”; en él, ustedes interpretaron a personajes muy diferentes e inquietantes. Paul, ¿Cuánto tiempo te llevó tu caracterización?

Paul: “Cuando llegué al cuarto de vestuario, me pusieron un traje normal de vendedor, cuando yo esperaba algo completamente diferente, ya que el concepto que tenía en mente era el de un vagabundo-demente, así que di bastante lata para que me hicieran parecer al personaje; pero como aún no tenía ese “look”, se me ocurrió un truco que hacemos en la banda; tomas una mezcla de café instantáneo y te la frotas en la ropa y la piel; luego le añadimos cenizas y polvo (para dar la apariencia de sucio y viejo), y como toque final, [risas] el director mi tiró algunos dientes [risas] y ya estaba listo!”


15- Oli, ¿De dónde vino la inspiración para tu personaje?

Oli: “Bueno, yo ya tenía cierta idea en mente para el video, pero cometí el error de decirle al director que “menos es más”, así que de vestuario me dio prácticamente un pañal como vestuario, que apenas me cubría, e hice lo que pude… Supuestamente, iba a estar en un ambiente “controlado y sensible”, pero aunque se pidió que desalojaran el set, aún había unas 30 personas de la producción; esto me distrajo un poco para concentrarme en mi interpretación; pedí que subieran el volumen de la música al máximo y sólo así pude bloquear las distracciones y enfocarme, y en hacer mi performance; bailé como loco por cuatro minutos y al final terminé exhausto, física y emocionalmente!”


16- ¿Piensas que hay más sentido del humor en la banda del que la gente nota?

Oli: “Siempre hemos sido una banda con sentido del humor; no sabemos a ciencia cierta cómo la gente nos percibe finalmente, pero nosotros no lo tomamos muy en serio…”

Paul: “Hay gente que nos toma a broma, y hay gente que nos toma muy en serio; y hay mucha gente en medio de esos dos extremos. (…) Así que tratamos de no dar demasiadas explicaciones, ya que la gente siempre se forma su propia opinión. Como yo lo veo, a veces podemos ser como un espejo donde la gente tiende a verse reflejada… Cuando empezamos esta banda, queríamos simplemente ser una banda netamente alemana; y luego nos dimos cuenta de que nuestro propio país no estaba listo para una banda netamente alemana; puede que aún sea el caso, aunque la situación mejora día con día… Asó que hemos aprendido a no sobreactuar cuando se presentan los malentendidos, que nunca faltan.”


17- El título de “Mein Teil”, se puede traducir a inglés de un número de diversas maneras; ¿Cuál es tu favorito?

Paul: “Bueno, de los varios significados están esas opciones; puede ser una parte de la anatomía masculina -Mi Verga, Mi Parte, Mi Herramienta, Mi Miembro, Mi Pieza… No hay una traducción muy precisa…”